ويكيبيديا

    "إجراء مشاورات مع أعضاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • consultations with members of
        
    • consultations with the members of
        
    This assessment has been prepared on my own responsibility, but following consultations with members of the Council. UN وقد أُعدَّ هذا التقييم على مسؤوليتي الخاصة، ولكن بعد إجراء مشاورات مع أعضاء المجلس.
    She underscored the importance of consultations with members of the Executive Board. UN وأبرزت أهمية إجراء مشاورات مع أعضاء المجلس التنفيذي.
    In that regard, I may mention that my delegation intends to conduct consultations with members of the Conference on Disarmament on the way forward during the margins of this session of the First Committee. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشير إلى أن وفدي يعتزم إجراء مشاورات مع أعضاء مؤتمر نزع السلاح عن السبيل إلى المضي قدما على هامـش هــذه الــدورة للجنــة الأولــى.
    Support for the drafting of the Referendum Bill is continuing to be provided through consultations with the members of the National Constitutional Review Commission. UN ويستمر تقديم الدعم لصياغة مشروع قانون الاستفتاء من خلال إجراء مشاورات مع أعضاء المفوضية القومية لمراجعة الدستور.
    Following consultations with the members of the Security Council, the President of the Council made the following statement, on behalf of the Council, at its 3210th meeting, on 10 May 1993, in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina " : UN بعد إجراء مشاورات مع أعضاء مجلس اﻷمن أدلى رئيس المجلس بالبيان التالي، باسم المجلس، في جلسته ٠١٢٣، المعقودة في ١٠ أيار/مايو ١٩٩٣، بشأن نظر المجلس في البند المعنون " الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك " :
    Special mention should be made of paragraph 5 of the note, which says that there will also be attached, as an addendum to the report, brief assessments of the work of the Council, which representatives who have completed their functions as President of the Security Council may wish to prepare, following consultations with members of the Council, for the month during which they presided. UN ونخص بالذكر الفقرة ٥ من المذكرة، والتي جاء فيها أن التقرير سترفق به، كإضافة له، تقييمات موجزة ﻷعمال المجلس قد يرغب الممثلون الذين أتموا مهامهم كرؤساء لمجلس اﻷمن في إعدادها بعد إجراء مشاورات مع أعضاء المجلس، من اﻷشهر التي تولوا فيها رئاسة المجلس.
    At the same time, the Office of the Joint Special Envoy and the United Nations Supervision Mission in the Syrian Arab Republic (UNSMIS) continued to engage in consultations with members of the Government and members of the opposition, in order to elicit views on possible arrangements to underpin a peaceful political transition. UN وفي الوقت نفسه، واصل مكتب المبعوث الخاص المشترك وبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية إجراء مشاورات مع أعضاء الحكومة وأعضاء المعارضة سعيا للحصول على وجهات نظر حول الترتيبات الممكنة لدعم انتقال سياسي سلمي.
    1. Consultations on criteria for new major groups. The Department of Economic and Social Affairs should hold consultations with members of major groups and organizations that are interested in becoming more active in the major group framework. UN 1 - مشاورات بشأن المعايير المتعلقة بالمجموعات الرئيسية الجديدة - ينبغي لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية إجراء مشاورات مع أعضاء المجموعات والمنظمات الرئيسية التي ترغب في أن تعمل بنشاط أكبر في إطار المجموعات الرئيسية.
    In accordance with article 3, paragraph 2, of the Statute of the Joint Inspection Unit, and following consultations with members of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB), I have the pleasure to inform you that I concur, in my capacity as Chair of CEB, with the appointment of Mr. Sukayri. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة 3 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، وبعد إجراء مشاورات مع أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، يسرني أن أبلغكم بأنني، بصفتي رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، أوافق على تعيين السيد السقيري.
    There will also be attached, as an addendum to the report, brief assessments on the work of the Security Council, which representatives who have completed their functions as President of the Security Council may wish to prepare, under their own responsibility and following consultations with members of the Council for the month during which they presided and which should not be considered as representing the views of the Council. UN " ٥ - سترفق أيضا بالتقرير، كإضافة له، تقييمات موجزة ﻷعمال مجلس اﻷمن قد يرغب الممثلون الذين أتموا مهامهم كرؤساء لمجلس اﻷمن في إعدادها، على مسؤوليتهم وبعد إجراء مشاورات مع أعضاء المجلس، عن اﻷشهر التي تولوا فيها رئاسة المجلس، على ألا تعتبر ممثلة ﻵراء المجلس.
    3. Requests the Secretary-General to begin consultations with members of the Council, with the Guarantor Powers, and with the two leaders in Cyprus with a view to undertaking a fundamental and far-reaching reflection on ways of approaching the Cyprus problem in a manner that will yield results, and reiterates its call to the parties to demonstrate their commitment by cooperating fully to this end; UN ٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبدأ في إجراء مشاورات مع أعضاء المجلس، ومع الدولتين الضامنتين، ومع الزعيمين في قبرص، بهدف الاضطلاع بتفكير أساسي بعيد المدى بشأن وسائل تناول مشكلة قبرص على نحو مثمر، ويؤكد من جديد دعوته للطرفين ﻹبداء التزامهما عن طريق التعاون التام لبلوغ هذه الغاية؛
    5. There will also be attached, as an addendum to the report, brief assessments on the work of the Security Council, which representatives who have completed their functions as President of the Security Council may wish to prepare, under their own responsibility and following consultations with members of the Council for the month during which they presided and which should not be considered as representing the views of the Council. UN ٥ - سترفق أيضا بالتقرير، كإضافة له، تقييمات موجزة ﻷعمال مجلس اﻷمن قد يرغب الممثلون ممن أتموا مهامهم كرؤساء لمجلس اﻷمن في إعدادها، على مسؤوليتهم وبعد إجراء مشاورات مع أعضاء المجلس، عن اﻷشهر التي تولوا فيها رئاسة المجلس، على ألا تعتبر ممثلة ﻵراء المجلس.
    4. Following consultations with members of the Governing Council of the United Nations Development Programme, the Secretary-General now requests the General Assembly to confirm the appointment of Mr. James Gustave Speth as Administrator of the United Nations Development Programme for a four-year term of office beginning on 16 July 1993. UN ٤ - وبعد إجراء مشاورات مع أعضاء مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، يطلب اﻷمين العام اﻵن من الجمعية العامة إقرار تعيين السيد جيمس غوستاف سبيث مديرا لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمدة أربع سنوات تبدأ من ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    3. Requests the Secretary-General to begin consultations with members of the Council, with the Guarantor Powers, and with the two leaders in Cyprus with a view to undertaking a fundamental and far-reaching reflection on ways of approaching the Cyprus problem in a manner that will yield results, and reiterates its call to the parties to demonstrate their commitment by cooperating fully to this end; UN ٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبدأ في إجراء مشاورات مع أعضاء المجلس، ومع الدولتين الضامنتين، ومع الزعيمين في قبرص، بهدف الاضطلاع بتفكير أساسي بعيد المدى بشأن وسائل تناول مشكلة قبرص على نحو مثمر، ويؤكد من جديد دعوته للطرفين ﻹبداء التزامهما عن طريق التعاون التام لبلوغ هذه الغاية؛
    This assessment has been prepared under my own responsibility following consultations with members of the Council, pursuant to the note by the President of the Security Council dated 12 June 1997 (S/1997/451) and should not be considered as representing the views of the Council. UN وقد أُعد هذا التقييم في إطار مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع أعضاء المجلس، وعملا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 12 حزيران/يونيه 1997 (S/1997/451)، ولا ينبغي اعتباره ممثلا لآراء المجلس.
    5. Following consultations with members of the Executive Board of the United Nations Development Programme, the Secretary-General now requests the General Assembly to confirm the appointment of Kemal Derviş of Turkey as Administrator of the United Nations Development Programme for a four-year term of office commencing on 15 August 2005 and ending on 14 August 2009. UN 5 - وبعد إجراء مشاورات مع أعضاء المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يطلب الأمين العام الآن من الجمعية العامة أن تقر تعيين كمال درويش من تركيا مديرا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة أربع سنوات تبدأ في 15 آب/أغسطس 2005 وتنتهي في 14 آب/أغسطس 2009.
    Following consultations with members of the Executive Board of the United Nations Development Programme, the Secretary-General now requests the General Assembly to confirm the appointment of Mr. Kemal Derviş of Turkey as Administrator of the United Nations Development Programme for a four-year term of office commencing on 15 August 2005 and ending on 14 August 2009. UN وبعد إجراء مشاورات مع أعضاء مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فإن الأمين العام يطلب إلى الجمعية العامة الآن أن تـُـقــرَّ تعيين السيد كمال درويش، من تركيا، مديرا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لولاية مدتها أربع سنوات تبدأ في 15 آب/أغسطس 2005 وتنتهي في 14 آب/أغسطس 2009.
    This assessment has been prepared under my own responsibility following consultations with members of the Council, pursuant to the note by the President of the Security Council dated 12 June 1997 (S/1997/451) and should not be considered as representing the views of the Council. UN وقد أُعد هذا التقييم في إطار مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع أعضاء المجلس، وعملا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 12 حزيران/يونيه 1997 (S/1997/451)، ولا ينبغي اعتباره ممثلا لآراء المجلس.
    Following consultations with the members of the Security Council, the President of the Council made the following statement, on behalf of the Council, at its 3214th meeting, on 22 May 1993, in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation in Cambodia " : UN عقب إجراء مشاورات مع أعضاء مجلس اﻷمن، أدلى رئيس المجلس بالبيان التالي، بالنيابة عن المجلس، في جلسته ٤١٢٣، المعقودة في ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٣، فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في كمبوديا " :
    Following consultations with the members of the Security Council, the President of the Council made the following statement, on behalf of the Council, at its 3225th meeting, on 28 May 1993, in connection with the Council's consideration of the item entitled " An agenda for peace: preventive diplomacy, peacemaking and peace-keeping " : UN عقب إجراء مشاورات مع أعضاء مجلس اﻷمن، أدلى رئيس المجلس بالبيان التالي، باسم المجلس، في جلسته ٣٢٢٥، المعقودة في ٢٨ ايار/مايو ١٩٩٣، فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلم " :
    66. Following consultations with the members of the Council on the allocation of the chairmanships and vice-chairmanships of the sanctions committees, on 4 January, the President reported to the Council that a consensus had been reached on such allocation. The bureaux of the sanctions committees were elected for a term ending on 31 December 2001 as follows: UN 66 - بعد إجراء مشاورات مع أعضاء المجلس بشأن تعيين رؤساء لجان الجزاءات ونوابهم، في 4 كانون الثاني/يناير، أبلغ الرئيس المجلس بأن هذا التعيين قد حظي بتوافق الآراء وانتخب أعضاء مكاتب لجان الجزاءات لولاية تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد