ويكيبيديا

    "إجراء مشاورات مع الحكومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • consultations with the Government
        
    consultations with the Government and the international community through meetings of the Board co-chairs: 6 UN إجراء مشاورات مع الحكومة والمجتمع الدولي من خلال اجتماعات الرئيسين المشاركين للمجلس: 6
    They demanded that UNITA comply unconditionally with it obligations, and expressed support for my efforts and those of my Special Representative to reinvigorate the peace process through consultations with the Government and UNITA. UN وطلبوا إلى يونيتا أن تلتزم دون شرط بما عليها من التزامات، وأعربوا عن تأييدهم للجهود التي أبذلها أنا وممثلي الخاص من أجل إعادة تنشيط عملية السلام من خلال إجراء مشاورات مع الحكومة ومع يونيتا.
    64. UNDP has helped consultations with the Government during the review period with a view to formulating a programme for the rehabilitation and development of the potential of south Lebanon. UN ٤٦ - وساعد البرنامج اﻹنمائي على إجراء مشاورات مع الحكومة أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض بهدف صياغة برنامج ﻹنعاش جنوب لبنان وتنمية إمكانياته.
    4. ISAF planning for operations to be conducted over the winter period in 2007 and 2008 is already under way and has included consultations with the Government as well as the United Nations Assistance Mission in Afghanistan. UN 4 - ويجري بالفعل التخطيط للعمليات التي ستنفذها القوة طوال فترة الشتاء في عامي 2007 و 2008 وهي تشمل إجراء مشاورات مع الحكومة ومع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    While conscious of the ongoing austerity measures, I encourage the Government to ensure that the funding and operational needs of the Commission are met to enable it to discharge its duties. My next report will provide recommendations on the support the United Nations family could provide to the preparations for the 2015 elections, following consultations with the Government. UN وبالرغم من إدراكي للتدابير التقشفية الجارية، فإنني أشجع الحكومة على كفالة توفير التمويل والاحتياجات التشغيلية للمفوضية لتمكينها من الاضطلاع بمهامها؛ وسيقدم تقريري المقبل توصيات بشأن الدعم الذي يمكن أن تقدمه أسرة الأمم المتحدة للأعمال التحضيرية لانتخابات عام 2015، وذلك بعد إجراء مشاورات مع الحكومة.
    6. Accepts with gratitude the offer of the Government of Brazil to act as host to the Twelfth Congress, and requests the Secretary-General to initiate consultations with the Government and to report on them to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its seventeenth session; UN 6 - تقبل مع الامتنان عرض حكومة البرازيل استضافة المؤتمر الثاني عشر، وتطلب إلى الأمين العام أن يشرع في إجراء مشاورات مع الحكومة وأن يقدم تقريرا عن تلك المشاورات إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة عشرة؛
    22. On 20 June 2005, the Security Council adopted a resolution requesting the SecretaryGeneral to undertake consultations with the Government and Burundian stakeholders concerning the implementation of the recommendations contained in the report, and to report back to the Security Council by 30 September on the structure, costs and implementation calendar of the two mechanisms. UN 22- وفي 20 حزيران/يونيه 2005، اعتمد مجلس الأمن قراراً طلب فيه إلى الأمين العام إجراء مشاورات مع الحكومة والجهات البوروندية المعنية بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير، وتقديم تقرير إليه بحلول 30 أيلول/سبتمبر بشأن هيكل الآليتين وتكلفتهما والجدول الزمني للتنفيذ.
    19. On 9 September 2007, I will sign an agreement with the Government of Colombia to renew the mandate of OHCHR in the country for three years. In Cambodia, OHCHR is continuing consultations with the Government on the memorandum of understanding concerning the activities of the Office in that country. UN 19 - وفي 9 أيلول/سبتمبر 2007، سأوقع مع حكومة كولومبيا اتفاقا لتجديد ولاية مفوضية حقوق الإنسان في البلد لمدة ثلاث سنوات، وفي كمبوديا، تواصل المفوضية إجراء مشاورات مع الحكومة بشأن مذكرة التفاهم المتعلقة بأنشطة المكتب في ذلك البلد.
    " 6. Accepts with gratitude the offer of the Government of [...] to act as host to the Twelfth Congress, and requests the Secretary-General to initiate consultations with the Government and to report on them to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its seventeenth session; UN ' ' 6 - تقبل مع الامتنان عرض حكومة [...] استضافة المؤتمر الثاني عشر، وتطلب إلى الأمين العام أن يشرع في إجراء مشاورات مع الحكومة وأن يقدم تقريرا عن تلك المشاورات إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة عشرة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد