ويكيبيديا

    "إجراء مشاورات منتظمة بين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regular consultations between
        
    • regular consultations among
        
    • regular consultations of
        
    (iii) regular consultations between the President of the Security Council and the Presidents of other principal organs. UN ' 3` إجراء مشاورات منتظمة بين رئيس مجلس الأمن ورؤساء الهيئات الرئيسية الأخرى.
    :: Facilitation by the Joint Coordination and Monitoring Board Co-chairs of regular consultations between the Government and the international community UN :: تيسير الرئيسين المشاركين للمجلس المشترك للتنسيق والرصد إجراء مشاورات منتظمة بين الحكومة والمجتمع الدولي
    :: regular consultations between members and non-members could be established as a standard procedure of the Council. UN :: يمكن إجراء مشاورات منتظمة بين الدول الأعضاء في المجلس والدول غير الأعضاء فيه كإجراء عادي من إجراءات المجلس.
    It was agreed that regular consultations among political parties would be held both in Freetown and in the regions. UN واتُّفق على إجراء مشاورات منتظمة بين الأحزاب السياسية في كل من فريتاون وفي المناطق.
    (a) Development of regional cooperation and coordination of subregional action programmes for building regional consensus on key policy areas, including through regular consultations of subregional organizations; UN )أ( تطوير التعاون والتنسيق الاقليميين لبرامج العمل دون الاقليمية بغية التوصل الى توافق آراء اقليمي بشأن مجالات السياسة الرئيسية بطرق منها إجراء مشاورات منتظمة بين المنظمات دون الاقليمية؛
    Further progress is needed on this, for instance in the form of regular consultations between the members of the Security Council, the troop-contributing States and the Secretariat. UN والمطلوب احراز مزيد من التقدم بهذا الشأن، مثلا على شكل إجراء مشاورات منتظمة بين أعضاء مجلس اﻷمن، والدول المشاركة في تقديم القوات، واﻷمانة العامة.
    :: Facilitation by the co-chairs of the Joint Coordination and Monitoring Board of regular consultations between the Government of Afghanistan and the international community; provision of support and technical assistance to the Board secretariat UN :: قيام رئيسي المجلس المشترك للتنسيق والرصد بتيسير إجراء مشاورات منتظمة بين حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي؛ وتقديم الدعم والمساعدة التقنية إلى أمانة المجلس
    :: Facilitation by the co-chairs of the Joint Coordination and Monitoring Board of regular consultations between the Government and the international community; provision of support and technical assistance to the Board secretariat UN :: قيام رئيسي المجلس المشترك للتنسيق والرصد بتيسير إجراء مشاورات منتظمة بين الحكومة والمجتمع الدولي؛ وتقديم الدعم والمساعدة التقنية إلى أمانة المجلس
    :: Facilitation by the Co-Chairs of the Joint Coordination and Monitoring Board of regular consultations between the Government of Afghanistan and the international community; provision of support and technical assistance to the Board secretariat UN :: قيام رئيسي المجلس المشترك للتنسيق والرصد بتيسير إجراء مشاورات منتظمة بين حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي؛ وتقديم الدعم والمساعدة التقنية إلى أمانة المجلس
    Secondly, dialogue and coordination between the international community and the Government is also being reinforced through the setting-up of regular consultations between representatives of the international community and the President, the Prime Minister and the Minister for Planning and External Cooperation. UN ويجرى أيضا تعزيز الحوار والتنسيق بين المجتمع الدولي والحكومة عن طريق إجراء مشاورات منتظمة بين ممثلي المجتمع الدولي والرئيس ورئيس الوزراء ووزير التخطيط والعلاقات الخارجية.
    regular consultations between Central Banks and an exchange of information on national monetary and exchange rate policies might be envisaged as a first step. UN ومن الممكن إجراء مشاورات منتظمة بين البنوك المركزية وتبادل المعلومات بشأن السياسات الوطنية النقدية وتلك المتعلقة بأسعار الصرف كخطوة أولى في هذا الاتجاه.
    78. It was essential to maintain regular consultations between the Security Council and troop-contributing countries in order to facilitate the operation of the mission. UN 78 - وأوضح أنه يلزم إجراء مشاورات منتظمة بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات من أجل تسهيل تشغيل البعثة.
    :: Facilitation by the Joint Coordination and Monitoring Board co-chairs of regular consultations between the Government and the international community; provision of support and technical assistance to the Board secretariat UN :: تيسير الرئيسين المشاركين للمجلس المشترك للتنسيق والرصد إجراء مشاورات منتظمة بين الحكومة والمجتمع الدولي؛ وتوفير الدعم والخدمات التقنية لأمانة المجلس
    :: Increase in the transparency of the Council's work by: encouraging formal adoption of rules of procedure, stimulating thematic reports by the Council for discussion in the General Assembly and ensuring regular consultations between the Presidents of the principal organs on the implementation of the respective mandates, in accordance with the Charter. UN :: زيادة شفافية عمل المجلس عن طريق: تشجيع الاعتماد الرسمي للنظام الداخلي، واستصدار المجلس لتقارير مواضيعية لمناقشتها في الجمعية العامة والحرص على إجراء مشاورات منتظمة بين رؤساء الأجهزة الرئيسية بشأن تنفيذ ولاية كل منها، وفقا للميثاق.
    169. The Special Committee stresses the need for regular consultations between the Department of Peacekeeping Operations and interested troop-contributing countries, with a view to enhancing African peacekeeping capacity. UN 169 - وتشدد اللجنة الخاصة على ضرورة إجراء مشاورات منتظمة بين إدارة عمليات حفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات، بهدف تعزيز القدرات الأفريقية في مجال حفظ السلام.
    (c) Establish regular consultations between UNCTAD and parliamentarians; UN (ج) إجراء مشاورات منتظمة بين الأونكتاد والبرلمانيين؛
    (c) Establish regular consultations between UNCTAD and parliamentarians; UN (ج) إجراء مشاورات منتظمة بين الأونكتاد والبرلمانيين؛
    77. The Special Committee continues to stress the need for regular consultations between the United Nations and regional (African Union) and subregional organizations, with a view to enhancing African peacekeeping capacity. UN 77 - وما انفكت اللجنة الخاصة تؤكد على الحاجة إلى إجراء مشاورات منتظمة بين الأمم المتحدة ومنظمات الاتحاد الأفريقي الإقليمية ودون الإقليمية بهدف تعزيز قدرة أفريقيا على حفظ السلام.
    regular consultations among the six Presidents are most useful to the current President in establishing his positions, particularly since several regional groups are represented within the P-6 team. UN فإن إجراء مشاورات منتظمة بين الرؤساء الستة كان مفيداً جداً للرئيس الحالي لبناء مواقفه ولا سيما عندما يكون العديد من المجموعات الإقليمية ممثلة في فريق الرؤساء الستة.
    12. Emphasizes the need for regular consultations among donors, beneficiaries and the secretariat on TRAINFORTRADE; UN ٢١- تؤكــد على الحاجة إلى إجراء مشاورات منتظمة بين المانحين والمستفيدين واﻷمانة بشأن برنامج التدريب التجاري؛
    63. In this regard, the plan emphasizes the need for regular consultations among local non-governmental organizations and women's groups and encourages their role in conflict prevention and resolution. UN 63 - وفي هذا الصدد، تؤكد الخطة على ضرورة إجراء مشاورات منتظمة بين المنظمات غير الحكومية المحلية والمجموعات النسائية، وتشجع دورها في منع الصراعات وتسويتها.
    (a) development of regional cooperation and coordination of sub-regional action programmes for building regional consensus on key policy areas, including through regular consultations of sub-regional organizations; UN )أ( تطوير التعاون والتنسيق الاقليميين لبرامج العمل دون الاقليمية بغية التوصل الى توافق آراء اقليمي بشأن مجالات السياسة الرئيسية بطرق منها إجراء مشاورات منتظمة بين المنظمات دون الاقليمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد