When an appropriate case came before it, it might have occasion to change that view after a substantive discussion. | UN | وعندما تعرض قضية جديدة عليها قد تسنح لها الفرصة لتغيير هذا الرأي بعد إجراء مناقشة موضوعية له. |
Some delegations wanted to have a substantive discussion on the issue before requesting the organization to provide a special report. | UN | وأبدى بعض الوفود رغبتهم في إجراء مناقشة موضوعية بشأن هذه المسألة قبل أن يُطلب إلى المنظمة تقديم تقرير خاص. |
Canada would have preferred a substantive discussion in 2009 from among the emerging oceans issues. | UN | وكندا تفضل لو أمكن إجراء مناقشة موضوعية في عام 2009 بشأن بعض المسائل الناشئة في مجال المحيطات. |
The delay in documentation limited opportunities for holding a substantive debate. | UN | وقال إن التأخر في إصدار الوثائق يحد من فرص إجراء مناقشة موضوعية. |
333. The Commission was beginning the substantive discussion of the articles on State responsibility on second reading, which merited two observations. | UN | ٣٣٣ - بدأت اللجنة في إجراء مناقشة موضوعية للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول في القراءة الثانية، اﻷمر الذي يستأهل ملاحظتين. |
82. The Committee on the Elimination of Racial Discrimination is encouraged to hold a thematic discussion on discrimination against people of African descent, with the participation of relevant United Nations bodies, programmes and specialized agencies. | UN | 82 - تُشجع لجنة القضاء على التمييز العنصري على إجراء مناقشة موضوعية حول التمييز ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي، بمشاركة هيئات الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة. |
Pakistan was in favour of a substantive discussion on the draft articles in order to promote better understanding and thorough evaluation thereof. | UN | وتحبِّذ باكستان إجراء مناقشة موضوعية لمشاريع المواد من أجل إنجاز فهم أفضل وتقييم دقيق لها. |
I was able to hold a substantive discussion with the Government of Myanmar Committee for the Prevention of Military Recruitment of Underage Children. | UN | وتمكّنتُ من إجراء مناقشة موضوعية مع لجنة حكومة ميانمار من أجل منع تجنيد الأحداث. |
That is one of the other reasons why we believe that we might want to wait until 2006 to hold a substantive discussion on what we have achieved. | UN | وهذا سبب آخر يحملنا على الاعتقاد بأنه يجدر بنا التريث حتى عام 2006 قبل إجراء مناقشة موضوعية بشأن ما حققناه. |
Nevertheless, the United Nations should continue a substantive discussion of missile issues. | UN | ومع ذلك، ينبغي للأمم المتحدة أن تستمر في إجراء مناقشة موضوعية بشأن المسائل المتعلقة بالقذائف. |
The first brought together OIOS evaluators and senior officials from the Regional Commissions Office in New York for a substantive discussion on evaluation methodology. | UN | جمعت الأولى في نيويورك بين أخصائيي التقييم بالمكتب وكبار المسؤولين العاملين في مكتب اللجان الإقليمية بهدف إجراء مناقشة موضوعية عن منهجية التقييم. |
The Commission, however, for reasons known only to itself, chose not to engage in a substantive discussion on this key issue. | UN | بيد أن تلك اللجنة، ﻷسباب لا يعلمها سواها، فضلت عدم إجراء مناقشة موضوعية بشأن هذه المسألة اﻷساسية. |
Although the issue was on the agenda of ICSC, the ICSC Chairman used the lame excuse of the heavy workload of the ICSC secretariat to refuse a substantive discussion in the Commission. | UN | ورغم أن المسألة كانت مدرجة في جدول أعمال لجنة الخدمة المدنية الدولية، استخدم رئيس اللجنة العذر الواهي المتصل بثقل حجم أعمال أمانة اللجنة ليعارض إجراء مناقشة موضوعية في اللجنة. |
a substantive discussion of the idea of an arms trade treaty will be possible only after the fundamental ideas of the document have been debated and the reasons for the ineffectiveness of existing arms transfers regional mechanisms clarified. | UN | ولا يمكن إجراء مناقشة موضوعية لفكرة معاهدة تجارة الأسلحة إلاّ بعد إقرار الأفكار الأساسية لهذه الوثيقة وتوضيح أسباب عدم فعالية الآليات الإقليمية الموجودة في مجال نقل الأسلحة. |
Only after the Commission had addressed those issues could a substantive debate on the procedural aspects of immunity be undertaken. | UN | ولن يتسنى إجراء مناقشة موضوعية بشأن الجوانب الإجرائية للحصانة إلا بعد معالجة لجنة القانون الدولي لهذه المسائل. |
The implications of the participation or provision of information by non-governmental organizations interested in conditions in the Non-Self-Governing Territories would, of course, call for a substantive debate. | UN | واﻵثار المترتبة على المشاركة أو تقديم المعلومات من جانب المنظمــات غيــر الحكوميــة المهتمة بظروف اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي ستستدعي بالطبع إجراء مناقشة موضوعية. |
Therefore, a substantive debate on definitions would represent a potentially important contribution to further progress on the topic of FMCT by the Conference on Disarmament. | UN | ولذلك، فإن إجراء مناقشة موضوعية بشأن التعاريف يُحتمل أن يشكل مساهمة مهمة في إحراز مؤتمر نزع السلاح للمزيد من التقدم بشأن موضوع هذه المعاهدة. |
It will also facilitate substantive discussion of the topics to be covered by the workshops to be conducted within the framework of the Congress. | UN | كما سييسر الدليل إجراء مناقشة موضوعية بشأن المواضيع التي ستغطيها حلقات العمل التي ستنظم في إطار المؤتمر. |
30. In 2011, the International Year for People of African Descent, the Committee is planning to hold a thematic discussion on discrimination against people of African descent, with the participation of relevant United Nations bodies, programmes and specialized agencies. | UN | 30 - في عام 2011، الذي يوافق السنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي، تعتزم اللجنة إجراء مناقشة موضوعية حول التمييز ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي، بمشاركة هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة. |
45. Some delegations conveyed their support for the intention of the Cuban delegation to substantively discuss its proposal during the next session of the Special Committee. | UN | 45 - وأعربت بعض الوفود عن تأييدها لاعتزام الوفد الكوبي إجراء مناقشة موضوعية لمقترحه خلال الدورة المقبلة للجنة الخاصة. |
There should be an objective discussion on the streamlining of contractual arrangements, the harmonization of conditions of service, the proposed cadre of 2,500 civilian peacekeepers and the recruitment and staffing process. | UN | وينبغي إجراء مناقشة موضوعية بشأن تبسيط الترتيبات التعاقدية، ومواءمة شروط الخدمة، والكادر المقترح لـ 500 2 من حفظة السلام المدنيين، وعملية التوظيف وتوفير الموظفين. |