This amount represents more than 20 per cent of the total contributions made by States on a voluntary basis. | UN | ويمثل هذا المبلغ أكثر من ٢٠ في المائة من إجمالي المساهمات التي قدمتها الدول على أساس طوعي. |
XII. Trends in total contributions for operational activities for development, 1994-2009 | UN | 12 - اتجاهات إجمالي المساهمات للأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية، 1994-2009 |
The EU has provided more than 50 per cent of the total contributions to the Fund. | UN | وقد قدم الاتحاد الأوروبي ما تتجاوز نسبته 50 في المائة من إجمالي المساهمات في الصندوق. |
overall contributions to trust funds contracted by 8 per cent. | UN | وتقلص إجمالي المساهمات في الصناديق الاستئمانية بنسبة 8 في المائة. |
6. Decides that the total amount of the contributions to be paid by the Parties is $[ ]for 2007[,] $ [ ] for 2008, [and $ [ ] for 2009], as set forth in table 4 of the present decision; | UN | 6 - يقرر أن يكون إجمالي المساهمات التي تدفعها الأطراف هو [ ] من الدولارات لعام 2007 [،] [و] من الدولارات لعام 2008 [و [ ] من الدولارات لعام 2009] على النحو الوارد في الجدول 4 من هذا المقرر؛ |
In 2000, the top 10 donors accounted for 86 per cent of total contributions to regular resources. | UN | وفي سنة 2000، تحمل هؤلاء المانحون العشرة الأكبر 86 في المائة من إجمالي المساهمات في الموارد العادية. |
In 2000, the top 10 donors accounted for 86 per cent of total contributions to regular resources. | UN | وفي سنة 2000، تحمل هؤلاء المانحون الأكبر 86 في المائة من إجمالي المساهمات في الموارد العادية. |
In 2006 they accounted for nearly a fifth of total contributions. | UN | وفي عام 2006 كانت هذه المساهمات تمثل حوالي خُمس إجمالي المساهمات. |
total contributions to the United Nations system | UN | غير محدد إجمالي المساهمات المقدمة إلى الأمم المتحدة |
total contributions to the United Nations system | UN | غير محدد إجمالي المساهمات المقدمة إلى الأمم المتحدة |
Annual increase in total contributions to the United Nations system's operational activities for development | UN | الزيادة السنوية في إجمالي المساهمات المقدمة للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
total contributions decreased slightly, however, to $34 million, compared with $34.6 million in 2002. | UN | بيد أن إجمالي المساهمات انخفض بشكل طفيف إلى 34 مليون دولار، بالمقارنة مع 34.6 ملايين دور في عام 2002. |
In 2000, the top 10 donors accounted for 86 per cent of total contributions to regular resources. | UN | وفي عام 2000 وصلت مساهمة أكبر عشرة مانحين إلى ما يعادل 86 في المائة من إجمالي المساهمات المقدمة للموارد العادية. |
The significant reduction in total contributions in 2011 was therefore a cause of concern, as it seriously affected the availability of core resources. | UN | ومن هنا، فإن الانخفاض الكبير الحاصل في عام 2011 في إجمالي المساهمات مصدر للقلق، لأنه يؤثر بشكل خطير في مدى توافر الموارد الأساسية. |
The total contributions enabled the participation of 18 CSO representatives. | UN | 21- وقد أتاح إجمالي المساهمات مشاركة 18 ممثلاً عن منظمات المجتمع المدني. |
Trends in total contributions for operational activities for development, 19942009 | UN | اتجاهات إجمالي المساهمات للأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية، 1994-2009 |
The decrease in overall contributions can be largely attributed to the decrease in country-level transition funds, notably the Haiti Reconstruction Fund. | UN | ويمكن عموماً إرجاع هذا النقصان في إجمالي المساهمات إلى انخفاض الصناديق الانتقالية على الصعيد القطري وأهمها صندوق تعمير هايتي. |
29. overall contributions to UNDP amounted to $4.64 billion in 2012 compared to $4.82 billion in 2011. | UN | 29 - بلغ إجمالي المساهمات للبرنامج الإنمائي 4.64 بلايين دولار في عام 2012، مقارنة بمبلغ 4.82 بلايين دولار في عام 2011. |
overall contributions received by the United Nations development system in 2006, however, decreased, in real terms, by 1.1 per cent, though this was followed by a 2.4 per cent increase in 2007. | UN | ولكن إجمالي المساهمات التي تلقاها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2006 انخفضت من حيث القيمة الفعلية، بنسبة 1.1 في المائة، على الرغم من أنه أعقبت ذلك زيادة قدرها 2.4 في المائة في عام 2007. |
4. Decides that the total amount of the contributions to be paid by the Parties is [ ] United States dollars for 2005 and [ ] United States dollars for 2006, as set out in annex [ ] to the present decision; | UN | 4 - يقرر أن يكون إجمالي المساهمات التي تدفعها الأطراف هو [ ] من دولارات الولايات المتحدة لعام 2005 و[ ] من دولارات الولايات المتحدة لعـام 2006، على النحو الـوارد في التذييل [ ] لهذا المقرر؛ |
In previous bienniums, UNFPA presented exchange gains and losses related to contributions as a deduction from gross contributions while revaluation gains and losses arising from transactions other than contributions were shown as other revenue or other expenses (note 15). | UN | وفي فترات السنتين السابقة، سجل الصندوق المكاسب والخسائر في أسعار الصرف المتصلة بالتبرعات كخصم من إجمالي المساهمات في حين ترد المكاسب والخسائر المتعلقة بتسويات إعادة التقييم الناشئة عن المعاملات من غير التبرعات تحت بند الإيرادات الأخرى أو النفقات الأخرى (الملاحظة 15). |
Only four countries contribute significantly to the General Fund, to a total of 60 per cent of all contributions made in 2000-2001. | UN | ولم ترد إلى الصندوق العام مساهمات كبيرة إلا من أربعة بلدان، قدمت نسبة بلغت 60% من إجمالي المساهمات المقدمة في 2000-2001. |
19. Despite the decline in both total and development-related contributions, in 2011, real-term growth of funding for United Nations operational activities for development has generally been positive over the period 1996 to 2011 for both development and humanitarian assistance-related activities. | UN | 19 - وعلى الرغم من حدوث انخفاض في إجمالي المساهمات وفي المساهمات المتصلة بالتنمية في عام 2011، تحقق إجمالا نمو إيجابي بالقيم الحقيقية في تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية على مدى الفترة من عام 1996 إلى عام 2011 بالنسبة إلى كل من الأنشطة المتصلة بالتنمية والأنشطة المتصلة بالمساعدة الإنسانية. |