In terms of production value, 70 per cent of the total value of agricultural production is from vegetables and olives. | UN | أما من حيث قيمة اﻹنتاج، فإن ٠٧ في المائة من إجمالي قيمة اﻹنتاج الزراعي تأتي من الخضروات والزيتون. |
The total value of these programmes is $103 million. | UN | ويبلغ إجمالي قيمة هذه المشاريع ١٠٣ ملايين دولار. |
Globally in 2002, the total value of contract logistics alone was estimated to be US$ 130 billion. | UN | وعموماً، بلغ إجمالي قيمة اللوجستيات التعاقدية وحدها ما يقدر ب130 مليار دولار في عام 2002. |
The total amount claimed is USD 174,622. | UN | ويبلغ إجمالي قيمة المطالبة 622 174 دولارا من دولارات الولايات المتحدة. |
The increased trade in intermediate goods has widened the gap between gross value and value added of products traded. | UN | ويوسع تزايد حجم التجارة في البضائع الوسيطة الفجوة بين إجمالي قيمة المنتجات المتداولة وقيمتها المضافة. |
The sub-contract stipulates that amounts of up to five per cent of the total price would be retained by the contractor. | UN | وينص العقد من الباطن على أن يحتجز المتعاقد على سبيل الضمان مبالغ تصل إلى خمسة في المائة من إجمالي قيمة العقد. |
At a subregional basis, trade between and among developing countries in East Asia and South-East Asia accounts for 70 per cent of total value of South - South trade. | UN | وعلى المستوى دون الإقليمي، تشكل التجارة بين البلدان النامية في شرق وجنوب شرق آسيا وفيما بينهـا 70 في المائة من إجمالي قيمة التجارة بين الجنوب والجنوب. |
Eastern is seeking compensation for 75 per cent of the total value of the assets. | UN | وتلتمس الشرقية تعويضا عن نسبة 75 في المائة من إجمالي قيمة الأصول. |
It asserts that the total value of the completed work was USD 856,522,857. | UN | وتدعي الشركة أن إجمالي قيمة الأعمال المنجزة يبلغ 857 522 856 دولارا من دولارات الولايات المتحدة. |
However, it did not provide evidence in support of the total value of the work allegedly performed, goods delivered to, and installed at, the project site. | UN | بيد أنها لم تقدم أدلة تدعم إجمالي قيمة الأشغال التي زعمت أداءها، والبضائع التي سلمتها وقامت بتركيبها في موقع المشروع. |
However, it did not provide evidence in support of the total value of the work allegedly performed. | UN | بيد أنها لم تقدم أدلة تدعم إجمالي قيمة العمل المزعوم أداؤه. |
In 2003, the total value of donations licensed by her Government had been more than $300 million. | UN | وأنه في عام 2003 بلغ إجمالي قيمة التبرعات التي رخصت بها حكومة بلدها أكثر من 300 مليون دولار. |
The total value of procurement conducted in support of SDS amounted to $140,639,492. | UN | وبلغ إجمالي قيمة عمليات الشراء التي تمت لدعم مخزونات النشر الاستراتيجي 492 639 140 دولارا. |
According to the evidence submitted by Alstom, the total value of its lost tangible property was USD 597,805. | UN | 592- وحسب الأدلة التي قدمتها ألستوم فإن إجمالي قيمة ممتلكاتها المادية المفقودة تبلغ 805 597 دولارات. |
The total value of inventory was estimated at $393.3 million. | UN | ويقدر إجمالي قيمة المخزونات بمبلغ 393.3 مليون دولار. |
total value of contracts awarded through waiver Euro | UN | إجمالي قيمة العقود التي أُرسيت من خلال التنازل |
total value of loans disbursed by the Fund | UN | إجمالي قيمة القروض الممنوحة من الصندوق ألف ريال |
(ii) The total amount of the entitlement, under article 11 of the Rules of the ESA Scheme, at the date the official left the service of the organization, | UN | ' 2` إجمالي قيمة الاستحقاق بموجب المادة 11 من قواعد خطة الوكالة في تاريخ ترك الموظف الخدمة في المنظمة، |
As a proportion of the total amount of rent to be paid by the tenant, housing benefit is, on average, about 42%. | UN | وكنسبة من إجمالي قيمة الإيجار الذي يدفعه المستأجر، تبلغ استحقاقات السكن، في المتوسط، حوالي 42 في المائة. |
Unlike national income statistics, trade statistics measures the value of trade in terms of the gross value of a product, rather than value added. | UN | فبخلاف إحصاءات الدخل الوطني، تقيس إحصاءات التجارة قيمة التجارة من حيث إجمالي قيمة منتج من المنتجات بدلا من القيمة المضافة. |
The total price of the sub-contract (excluding variations) was GBP 11,746,800 and IQD 500,000. | UN | 516- وبلغ إجمالي قيمة العقد من الباطن (باستثناء التغيرات) 800 746 11 جنيه استرليني و000 500 دينار عراقي. |
Moreover, since at Headquarters the organization subsidy amounts to two thirds of the aggregate premium cost for health insurance, the rebate programme would mean that two thirds of the total distribution would credit the budgets of the United Nations, UNDP, and UNICEF. X.23. | UN | يضاف إلى ذلك أن الدعم الذي تقدمه المنظمات في المقر يصل إلى ثلثي إجمالي قيمة أقساط التأمين الصحي، وبالتالي، فإن برنامج اﻷقساط المرتجعة سيعني أن ميزانيات اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اليونيسيف ستفيد من ثلثي ما سيتم توزيعه. |