total amount of claim for equipment and plant | UN | إجمالي مبلغ المطالبات عن خسائر المعدات والتجهيزات |
Secondly, the total amount of the Fund is too small to respond adequately to the emergency demands created by combating so many disasters in their early stages. | UN | وثانيا، إن إجمالي مبلغ الصندوق يبلــغ مــن الصغر ما يجعله يقصر عن الاستجابة الكافية للمطالـب الطارئــة التي تنشئها مكافحــة كـوارث كثيرة جدا في مراحلها المبكرة. |
It also stated that, of the total amount of $389 million for peacekeeping, $241 million related to active staff and was based on actuarial valuation. | UN | وذكرت أيضا أنه من إجمالي مبلغ 389 مليون دولار لحفظ السلام، يتصل مبلغ 241 مليون دولار بالموظفين العاملين ويستند إلى تقييم إكتواري. |
A remark will be added to the table to indicate the overall amount of resources under the peacekeeping ICT budget; | UN | وستضاف ملاحظة إلى الجدول يُبين فيها إجمالي مبلغ الموارد في ميزانية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الخاصة بحفظ السلام؛ |
The Panel does not consider that it forms part of Bhagheeratha's claim and has accordingly reduced the total amount of compensation which Bhagheeratha seeks before the Commission. | UN | لذا، لم يعتبر الفريق أن هذا العنصر يشكل جزءاً من مطالبة بهاغيراثا, وقام بالتالي بخفض إجمالي مبلغ التعويض الذي تطالب به بهاغيراثا أمام اللجنة. |
The total amount of these allowances for one year should not exceed the overall amount of remuneration as fixed on the basis of the agreed comparator, that is, $145,000. | UN | ولا يجوز أن يتعدى مجموع هذه البدلات في سنة واحدة إجمالي مبلغ اﻷجر المحدد حسب أساس المقارنة المتفق عليه، أي ٠٠٠ ٥٤١ دولار. |
The total number of convictions should be presented together with the total amount of fines paid and or payable. | UN | (أ) ينبغي عرض إجمالي عدد الإدانات الصادرة، ومعه إجمالي مبلغ الغرامات المدفوعة أو المستحقة الدفع. |
An additional amount in staff assessment of $25,400 will be required, bringing the total amount of staff assessment to $8,465,400, to be offset by income from staff assessment of the same amount. | UN | وسيلزم مبلغ إضافي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين قدره 400 25 دولار، وبذلك يصل إجمالي مبلغ الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين إلى 400 465 8 دولار، ستقابله إيرادات بنفس القدر آتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
For the reasons expressed in paragraphs 135-141, the Panel determines that Hidrogradnja is entitled to 25 per cent of the total amount of the retention money withheld by the Employer. | UN | ولﻷسباب الموضﱠحة في الفقرات ٥٣١-١٤١، يقرر الفريق أن الشركة تستحق ٥٢ في المائة من إجمالي مبلغ مخصصات ضمان اﻷداء المحتجزة لدى رب العمل. |
For the reasons expressed in paragraphs 135-141, the Panel determines that Geosonda is entitled to 25 per cent of the total amount of the retention money withheld by the Employer. | UN | ولﻷسباب المبينة في الفقرات ٥٣١-١٤١، يخلص الفريق إلى أن شركة Geosonda يحق لها استرداد ٥٢ في المائة من إجمالي مبلغ ضمان اﻷداء الذي احتجزه رب العمل. |
In a December 1996 submission the Claimant increased the total amount of the Claim to USD 185,948,780. | UN | وفي رسالة مؤرخة في كانون الأول/ديسمبر 1996، رفعت الجهة المطالبة إجمالي مبلغ المطالبة إلى 780 948 185 دولارا من دولارات الولايات المتحدة. |
In a January 1998 submission the Claimant further increased the total amount of the Claim to USD 188,516,000. | UN | وفي رسالة مؤرخة في كانون الثاني/يناير 1998، رفعت الجهة المطالبة مرة أخرى إجمالي مبلغ المطالبة إلى 000 516 188 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
In December 1996, the Claimant increased the total amount of the Claim to USD 465,625,000. / | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 1996، رفعت الجهة المطالبة إجمالي مبلغ المطالبة ليصل إلى 000 625 465 دولار(64). |
ABB Lummus discounted the total amount of its claim by 15 per cent " to reflect the time value of money " . | UN | وخفضت شركة " إي بي بي لوموس " إجمالي مبلغ مطالبتها بنسبة قدرها 15 في المائة " لتعكس بذلك القيمة الزمنية للعملة " . |
(a) The overall amount of resources allocated to social protection remains inadequate; | UN | (أ) عدم كفاية إجمالي مبلغ الموارد المخصصة للحماية الاجتماعية حتى الآن؛ |
The quadrennial comprehensive policy review should adopt a two-pronged approach, increasing the overall amount of core donation and improving the quality of non-core resources. | UN | وينبغي أن يعتمد الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات نهجا مزدوجا، بزيادة إجمالي مبلغ التبرعات الأساسية وتحسين نوعية الموارد غير الأساسية. |