ويكيبيديا

    "إحاطات من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • briefings by
        
    • briefings from
        
    • briefed by
        
    • briefing by
        
    • briefings of
        
    • briefs from
        
    The Council heard briefings by Ms. Mayanja, Ms. Alberdi and Ms. Amin. UN واستمع المجلس إلى إحاطات من السيدة مايانجا والسيدة ألبردي والسيدة أمين.
    briefings by Chairmen of Security Council committees and working groups UN إحاطات من رؤساء اللجان والأفرقة العاملة التابعة لمجلس الأمن
    Fifteen meetings included briefings by representatives of the Department of Peacekeeping Operations. UN وقدمت خلال 15 من اجتماعاتها إحاطات من ممثلي إدارة عمليات حفظ السلام.
    The Commission has continued to receive briefings from Member States on imagery and other information from their own assets. UN ولا تزال اللجنة تتلقى إحاطات من الدول الأعضاء بشأن الصور وغيرها من المعلومات التي توجد في حوزتها.
    At its 203rd to 206th meetings the Committee received briefings from the coordinators of those groups. UN واستمعت اللجنة في جلساتها من 203 إلى 206 إلى إحاطات من منسقي تلك الأفرقة.
    The Special Committee was also briefed by representatives of the United Nations and non-governmental organizations working in the Gaza Strip. UN وكما استمعت اللجنة الخاصة إلى إحاطات من ممثلين عن الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية العاملة في قطاع غزة.
    Currently, the AAC receives regular briefings by management on specific challenges and issues of concern to UNFPA. UN وتتلقى اللجنة حاليا بانتظام إحاطات من الإدارة بشان تحديات ومسائل خاصة تهم الصندوق.
    During the debate, the Council received briefings by the Special Envoy Jan Eliasson, and the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN واستمع المجلس إلى إحاطات من المبعوث الخاص، يان إلياسون، ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    2. briefings by Chairmen of subsidiary bodies of the Security Council. UN 2 - إحاطات من رؤساء الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن.
    The Board also reiterated its conviction that it would be useful, from time to time, to receive briefings by recognized high-level experts on specific questions. UN وكرر المجلس أيضا تأكيد اقتناعه بأنه من المفيد أن يتلقى، من وقت ﻵخر، إحاطات من خبراء رفيعي المستوى بشأن مسائل محددة.
    briefings by Chairmen of subsidiary bodies of the UN إحاطات من رؤساء الهيئات الفرعية لمجلس الأمن
    2. briefings by Chairmen of subsidiary bodies of the Security Council. UN 2 - إحاطات من رؤساء الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن.
    2004-2005: 80 government officials receiving briefings by the Population Division or visiting the Population Division for consultations during the biennium UN الفترة 2004-2005: 80 موظفاً حكومياً يتلقون إحاطات من شعبة السكان أو يزورون شعبة السكان للتشاور خلال فترة السنتين
    Target 2008-2009: 90 government officials receiving briefings by the Population Division or visiting the Population Division for consultations during the biennium UN الهدف للفترة 2008-2009: 90 موظفاً حكومياً يتلقون إحاطات من شعبة السكان أو يزورون شعبة السكان للتشاور خلال فترة السنتين
    The Council received briefings from the Commission and the Permanent Representative of the Republic of Guinea to the African Union. UN وتلقى المجلس إحاطات من المفوضية ومن الممثل الدائم لجمهورية غينيا لدى الاتحاد الأفريقي.
    The mission also received briefings from representatives of United Nations peacekeeping operations in the Sudan, Côte d'Ivoire and the Democratic Republic of the Congo. UN كما تلقت البعثة إحاطات من ممثلي عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في السودان، وكوت ديفوار، وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In The Hague, the International Tribunal hosted a visit by members of the Kosovo Provisional Institutions of Self-Government, who received briefings from senior Tribunal officials and attended court hearings. UN واستضافت المحكمة الدولية في لاهاي زيارة من قبل أعضاء بمؤسستي الحكم الذاتي المؤقتتين في كوسوفو، الذين تلقوا إحاطات من كبار موظفي المحكمة وحضروا جلسات استماع للمحكمة.
    Before the departure of the mission, the Council heard briefings from the Secretariat on developments in the various situations. UN وقبل مغادرة البعثة استمع المجلس إلى إحاطات من الأمانة العامة عن التطورات الحاصلة في الحالات المختلفة.
    The Group also received briefings from officials visiting Headquarters. UN وتلقى الفريق أيضا إحاطات من المسؤولين الذين يقومون بزيارات للمقر.
    In Tokyo, the fellows were briefed by officers of the Ministry of Foreign Affairs. UN ففي طوكيو، تلقى الزملاء إحاطات من موظفي وزارة الخارجية.
    On 25 March, the Security Council held a public meeting and heard a briefing by Atul Khare, Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN وفي 25 آذار/مارس، عقد مجلس الأمن جلسة عامة واستمع إلى إحاطات من أتول كهاري، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام.
    (iii) Seminars for outside users: briefings of Member States and other stakeholders, including the private sector and civil society, on current and emerging issues regarding Africa's development and progress in the implementation of NEPAD and on follow-up to United Nations global conferences (8); UN ' 3` حلقات دراسية للمستعملين الخارجيين: إحاطات من الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى، بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني، بشأن المسائل الراهنة والمستجدة المتعلقة بتنمية أفريقيا والتقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ومتابعة المؤتمرات العالمية التي تعقدها الأمم المتحدة (8)؛
    The Council received briefs from the Somali delegation and the IGAD Facilitator for Somalia Peace and Reconciliation. UN وقدمت إلى الاجتماع إحاطات من الوفد الصومالي ومن ميسّر الهيئة الحكومية الدولية المعني بالسلام والمصالحة في الصومال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد