regular briefings will be conducted with Member States on these activities. | UN | وستقدم إحاطات منتظمة للدول الأعضاء عن هذه الأنشطة. |
regular briefings and periodic updates provided to United Nations Headquarters | UN | قُدِّمت إحاطات منتظمة عن الحالة في الميدان، ومعلومات دورية عن آخر التطورات إلى مقر الأمم المتحدة |
regular briefings will be conducted with Member States on these activities. | UN | وستقدم إحاطات منتظمة للدول الأعضاء عن هذه الأنشطة. |
They appreciated the update on the Fund's reorganization and requested regular updates. | UN | وأعربت عن تقديرها لإحاطتها علما بالمستجدات بشأن إعادة تنظيم الصندوق وطلبت إحاطات منتظمة بما يستجد بشأنها. |
85. At its fifty-fifth session, the Working Party requested systematic briefings on flagship reports and other publications. | UN | 85- وطلبت الفرقة العاملة، في دورتها الخامسة والخمسين، إحاطات منتظمة بشأن تقارير رئيسية ومنشورات أخرى. |
His delegation welcomed the Department's efforts to develop partnerships with nongovernmental and non-profit organizations through regular briefings and annual conferences. | UN | ويرحب وفد بلده بجهود الإدارة لإنشاء شراكات مع المنظمات غير الحكومية وغير الساعية للربح عن طريق إحاطات منتظمة ومؤتمرات سنوية. |
Within the Division, regular briefings on department-wide issues also take place. | UN | وداخل الشعبة، يتم أيضا تقديم إحاطات منتظمة عن المسائل على نطاق الإدارة. |
The Group would also welcome regular briefings on the plan for using resources allocated for technical cooperation. | UN | وقالت إن المجموعة ترحّب أيضاً بالحصول على إحاطات منتظمة بشأن خطة استخدام الموارد المخصصة للتعاون التقني. |
regular briefings were provided to Member States on a broad range of topics. | UN | وقدمت إحاطات منتظمة إلى الدول الأعضاء بشأن مجموعة من المواضيع. |
The members of the Security Council received regular briefings of various officials from the Secretariat. | UN | وتلقى أعضاء مجلس الأمن إحاطات منتظمة من مختلف مسؤولي الأمانة العامة. |
regular briefings for the media on the operation of crossing points and movement of goods in the buffer zone | UN | تقديم إحاطات منتظمة لوسائط الإعلام بشأن تشغيل المعابر ونقل البضائع في المنطقة العازلة |
Organize regular briefings by peacekeeping leadership, such as visiting Special Representatives of the Secretary-General and senior leadership at Headquarters | UN | تنظيم إحاطات منتظمة تقدمها قيادات حفظ السلام، التي من قبيل الزائرين من ممثلي الأمين العام الخاصين وكبار القادة بالمقر |
They said that they would continue to hold regular briefings on the situation in the Middle East. | UN | وقالوا إنهم سيواصلون عقد إحاطات منتظمة بشأن الحالة في الشرق الأوسط. |
:: regular briefings to governments and other organizations | UN | :: تقديم إحاطات منتظمة إلى الحكومات ومنظمات أخرى |
regular briefings for the international community | UN | إصدار إحاطات منتظمة موجهة إلى المجتمع الدولي |
regular briefings will be conducted with Member States on these activities. | UN | وستقدم إحاطات منتظمة للدول الأعضاء عن هذه الأنشطة. |
regular briefings will be conducted with Member States on these activities. | UN | وستقدم إحاطات منتظمة للدول الأعضاء عن هذه الأنشطة. |
(vi) Implement and continually review current procedures on processing incoming assistance requests and offers of assistance, and provide regular updates on the status of requests and offers to the parties involved; | UN | ' 6` تنفيذ الإجراءات المطبقة حاليا لمعالجة طلبات وعروض المساعدة الواردة ومواصلة استعراض هذه الإجراءات، وتقديم إحاطات منتظمة إلى الأطراف المعنية عن الحالة الراهنة لهذه الطلبات والعروض؛ |
66. At its fifty-fifth session, the Working Party had requested systematic briefings on flagship reports and other publications. | UN | 66- وطلبت الفرقة العاملة، في دورتها الخامسة والخمسين، إحاطات منتظمة بشأن التقارير الرئيسية والمنشورات الأخرى. |
The AAC is briefed regularly on UNFPA actions to implement the recommendations made by the Board of Auditors and supports UNFPA efforts to address the recommendations in a systematic and ongoing manner. | UN | وتتلقى اللجنة إحاطات منتظمة بشأن الإجراءات التي يتخذها الصندوق لتنفيذ التوصيات التي يصدرها مجلس مراجعي الحسابات وتدعم جهود الصندوق لمعالجة التوصيات بطريقة منهجية ومستمرة. |
He has regularly briefed the international media after every field mission. | UN | وقدم إحاطات منتظمة لوسائط الإعلام الدولية بعد كل بعثة ميدانية قام بها. |
The Department for General Assembly and Conference Management also regularly briefs Member States on arrangements for the forthcoming general debate and other high-level meetings convened in its vicinity. | UN | وتقدم إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات أيضا إحاطات منتظمة إلى الدول الأعضاء بشأن الترتيبات المتخذة للمناقشة العامة المقبلة والاجتماعات الرفيعة المستوى الأخرى المعقودة في تلك الفترة. |