Technical cooperation is one of the best ways to promote peaceful uses of atomic energy for sustainable development. | UN | فالتعاون التقني هو إحدى أفضل الآليات لتعزيز استخدام الطاقة الذرية في الأغراض السلمية من أجل التنمية المستدامة. |
one of the best experiences of being on the Council, in his view, is finding the connections and common causes across regions. | UN | وارتأى أن إحدى أفضل التجارب بالنسبة لأعضاء المجلس تتمثل في إيجاد أوجه الارتباط والقضايا المشتركة بين مختلف المناطق. |
In fact, improving the situation of the most dominated is one of the best means to solve them. | UN | وفي الواقع، يشكل تحسين حالة أكثر الأشخاص المحرومين إحدى أفضل الوسائل لمواجهة التحديات. |
The view was also expressed that treaties remained one of the best means of achieving equitable relationships between indigenous peoples and States. | UN | وأعربوا أيضاً عن رأي يقول إن المعاهدات تبقى إحدى أفضل الوسائل لتحقيق علاقات منصفة بين الشعوب اﻷصلية والدول. |
one of the best feelings is when I get a new case, and I can just leave the old one behind, along with everything that went with it. | Open Subtitles | إحدى أفضل المشاعر عندما أستلم قضية جديدة ويمكنني ترك القديمة ورائي ومعها كل شيء اختبرته فيها |
You've been a great governor, one of the best this country has ever had. | Open Subtitles | كنت حاكمة رائعة إحدى أفضل الحكام في البلد |
You said that this was one of the best facilities in the city? | Open Subtitles | قلتَ أنها إحدى أفضل المستشفيات في المدينة؟ |
All right, well, if I may, you have been evaluated by one of the best doctors in the hospital. | Open Subtitles | حسناً اسمح لي أن أقول لك بأنّ الطبيبة المشرفة على حالتك هي إحدى أفضل الكفاءات الطبية الموجودة لدينا هنا |
Lea's brilliant. She's one of the best in France, but she's not a killer. | Open Subtitles | ليّا مدهشة, إنها إحدى أفضل الإختصاصيين في فرنسا في مجالها |
one of the best parts of this whole thing | Open Subtitles | إحدى أفضل الأجزاءِ في هذا الشيءِ بأكملةِ |
It was a chance for him to relive one of the best nights ofhis life. | Open Subtitles | كانت فرصته ليعيش مجدداً إحدى أفضل الليالي في حياته |
This is one of the best ads I've seen in the Yellow Pages. | Open Subtitles | هذه إحدى أفضل الإعلانات التي رأيتها في الدليل التجاري |
- one of the best deals I ever made. - But I'm not a fleet of tankers. | Open Subtitles | إحدى أفضل الصفقات التى فعلتها ولكننى لست أسطول ناقلات |
one of the best things about living in a city like New York... is leaving it. | Open Subtitles | إحدى أفضل الأشياء في المعيشة في مدينة مثل نيويورك هو الرحيل عنها |
The development of permanent microfinance institutions (MFI) able to offer women financial services is therefore one of the best ways of combating poverty. | UN | ومن ثم، فإن تطوير مؤسسات التمويل البالغ الصغر الدائمة والقادرة على تقديم الخدمات المالية للمرأة يُعدّ إحدى أفضل السبل الكفيلة بمكافحة الفقر. |
one of the best methods to fulfil that right was to increase community participation through education on how to access and use hygienic water, protect water sources, and minimize wastage. | UN | وتتمثل إحدى أفضل الوسائل لإعمال ذلك الحق في زيادة مشاركة المجتمع عن طريق التثقيف بشأن كيفية الحصول على المياه النظيفة واستخدامها وحماية مصادر المياه وخفض الإهدار. |
He also wished to thank and congratulate the Permanent Mission of China for being one of the best Permanent Missions in terms of adhering to the terms of the Diplomatic Parking Programme. | UN | وقال إنه يود أيضا أن يعرب عن شكره وتهنئته للبعثة الدائمة للصين لكونها إحدى أفضل البعثات فيما يتعلق بالالتزام بأحكام برنامج وقوف السيارات الدبلوماسية. |
one of the best ways of ensuring good legacies, and leveraging UNDP limited resources, is to create the conditions that are conducive for up-scaling innovative projects. | UN | وتتمثل إحدى أفضل وسائل كفالة ترك إرث جيد، والاستفادة من موارد البرنامج الإنمائي المحدودة، في تهيئة الأوضاع التي تفضي إلى توسيع نطاق المشاريع المبتكرة. |
So we sent one of our best retrieval specialists to go get it. | Open Subtitles | لذا أرسلنا إحدى أفضل أخصائيّات الإسترجاع لدينا لأخذه. |
Look, this has not been one of my better days so, just give me my five minutes of machine time. | Open Subtitles | أُنظر, هذا لم يكن إحدى أفضل أيامى لذا, أعطينى فقط خمس دقائق من وقت الماكينة |
But I wanna tell you this one particular story that's one of my favorite Southern memories. | Open Subtitles | لكني أريد أن أروي لكم هذه القصة إنها إحدى أفضل ذكرياتي في الجنوب. |
The format and outcome of Nigeria's National Consultative Forum is a best practice which Nigeria has shared with the international community. | UN | ويمثل المحفل الوطني التشاوري لنيجيريا، بشكله ونتائجه، إحدى أفضل الممارسات التي تقاسمتها نيجيريا مع المجتمع الدولي. |