ويكيبيديا

    "إحدى هاتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • one of these
        
    • one of those
        
    • either of these
        
    • one or other of these
        
    • one of the two
        
    one of these is the Presidential National Commission on Information Society and Development, which is composed of South African and other African experts. UN وتتمثل إحدى هاتين الوسيلتين في اللجنة الوطنية الرئاسية المعنية بمجتمع المعلومات والتنمية، المؤلفة من خبراء من جنوب أفريقيا ومن سائر أفريقيا.
    It is expected that the non-governmental organizations that participate in the hearings will be drawn from one of these two categories. UN ويتوقع أن تكون المنظمات غير الحكومية التي ستشارك في جلسات الاستماع من إحدى هاتين الفئتين.
    Investigations were initiated into one of these cases but no arrests have been made to date. UN وقد بدأت التحقيقات في إحدى هاتين الحالتين، لكنه لم يتم إلقاء القبض على أحد حتى هذا التاريخ.
    The Committee subsequently received a response from one of those States, which, however, did not provide any such information. UN وتلقت اللجنة لاحقاً رداً من إحدى هاتين الدولتين لكنها لم تقدم هذه المعلومات.
    one of those recommendations, recommendation 18, provided: UN وتنص إحدى هاتين التوصيتين، وهي التوصية 18، على ما يلي:
    one of these critical institutions, namely the Ceasefire Political Commission, has now been established. UN وقد أنشئت بالفعل إحدى هاتين المؤسستين الحيويتين، وهي اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار.
    one of these women was then assigned the role as Minister responsible for the advancement of women's affairs. UN وحينئذ أُسند إلى إحدى هاتين السيدتين دور الوزير المسؤول عن النهوض بشؤون المرأة.
    Clearly, one of these documents -- deregistration or registration -- must be false. UN ومن الواضح أن إحدى هاتين الوثيقتين، التسجيل أو إلغائه، لا بد وأن تكون زائفة.
    The Committee was also informed that awards in the amount of $14,405 had been paid by the Secretariat in one of these cases. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن الأمانة العامة دفعت تعويضات بمبلغ 405 14 دولارات في إحدى هاتين القضيتين.
    one of these divisions has taken part in operations with AMISOM and has conducted itself credibly. UN وقد شاركت إحدى هاتين الفرقتين في عمليات مع البعثة أبلت فيها بلاء حسنا.
    Complaints that do not come within one of these categories are dealt with by the competent local commissions. UN أما الشكاوى التي لا تدخل في إحدى هاتين المجموعتين، فتعالجها اللجان المحلية المختصة.
    one of these, the Yearbook, focused in 1993 primarily on how international standards are implemented at the national level. UN وقد ركزت إحدى هاتين النشرتين، الحولية، في عام ١٩٩٣ بشكل رئيسي على كيفية تنفيذ المعايير الدولية على الصعيد الوطني.
    In one of these cases, which was mentioned in the Board's last report, funds are consistently received after the expenditure has been incurred, contrary to UNFPA's Regulations and Rules. UN وفي إحدى هاتين الحالتين، وهي واردة في التقرير اﻷخيرة للمجلس، جرى تلقي اﻷموال بصورة مستمرة بعد الالتزام بالنفقات، خلافا ﻷنظمة وقواعد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Additionally, in one of these cases, the relevant law covered only conduct in order to interfere with the true testimony of witnesses, but not of experts. UN وعلاوةً على ذلك لوحظ في إحدى هاتين الحالتين أن القانون ذا الصلة لا يغطي سوى التدخل من أجل التلاعب في صحة شهادة الشهود دون أقول الخبراء.
    one of those tools is the use of punishment to deal with serious human rights violations. UN إحدى هاتين الأداتين استعمال العقاب لمعالجة الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان.
    But since one of those super-Powers has disappeared, the current world is worse and more dangerous. UN ولكن منذ تلاشي إحدى هاتين القوتين العظميين صار العالم الذي نعيش فيه أسوأ وأكثر خطورة.
    In one of those cases, additional concerns were raised because a high-ranking official of the agency had been appointed by the Government. UN وفي إحدى هاتين الحالتين، أثيرت شواغل إضافية بشأن تعيين الحكومة موظفاً رفيع المستوى في الهيئة.
    In one of those States, such practice was also foreseen in a bilateral treaty on extradition. UN وهذه الممارسة متوخَّاةٌ أيضا في معاهدة ثنائية لتسليم المجرمين أُبرمت في إحدى هاتين الدولتين.
    When he fucked me, he would put one of those big hands over my face and turn it away, so he wouldn't have to look into my eyes. Open Subtitles عندما يعاشرني كان يضع إحدى هاتين اليدين الكبيرتين على وجهي ثم يديرها حتى لا يضطر للنظر إلى عيوني
    one of those ladies was here for free! Open Subtitles و إحدى هاتين الفتاتين كانت هنا بلا مقابل
    It would invite all who contributed to the centennial to file their records in this respect with either of these Governments. UN وتدعو جميع من ساهموا في الاحتفال بالذكرى المئوية إلى حفظ سجلاتهم المتعلقة بهذا الموضوع لدى إحدى هاتين الحكومتين.
    The great majority of reservations may be classified in one or other of these categories, or at least understood by means of this distinction. UN ويمكن تصنيف الأغلبية الساحقة للتحفظات في إحدى هاتين الفئتين أو على الأقل فهمها بإجراء هذا التمييز.
    In one of the two cases, the Committee judged that the necessary measures had not been taken and thus the caution became effective. UN وفي إحدى هاتين الحالتين، خلصت اللجنة إلى أنه لم يتم اتخاذ التدابير اللازمة وأن التحذيرات قد أصبحت بالتالي فعالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد