ويكيبيديا

    "إحساساً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a sense of
        
    • feels
        
    • sensation
        
    There was a measured optimism as the Committee moved closer to the achievement of decolonization, but also a sense of the ever-increasing challenges. UN وهناك تفاؤل حذر مع تحرك اللجنة بخطوات قريبة من تحقيق إنهاء الاستعمار، ولكن هناك أيضاً إحساساً بوجود تحديات متزايدة.
    It is intended to give the wife a sense of belonging to the matrimonial home. UN ويقصد به أن منح العروس إحساساً بالانتماء إلى بيت الزوجية.
    When girls have access to education, they are physically protected in classrooms and psychologically building a sense of agency through their academic achievements. UN وعندما يتاح للفتيات الحصول على التعليم، تتوافر لهن الحماية البدنية داخل الفصول الدراسية ويكتسبن نفسياً إحساساً بالقوة من خلال منجزاتهن الأكاديمية.
    It's a little hard at first, but then it feels really good. Open Subtitles إنه شيء صعب في البداية، لكن بعد ذلك يعطي إحساساً مريحاً.
    Sometimes, pointing out the irony almost feels cheap. Open Subtitles في بعض الأيام، إظهار السخرية يعطي إحساساً بالرخص
    They were also given injections of a substance producing a burning sensation throughout the body. UN وفضلاً عن ذلك جرى حقنهما بمادة تحدث إحساساً بالحرارة في الجسم كله.
    It creates a sense of ownership of the outcomes negotiated. UN وهي تخلق إحساساً بالمشاركة في صنع النتائج التي يتم التفاوض بشأنها.
    History was replete with examples of international agreements that had failed because they could not provide all participants with a sense of shared benefits. UN فالتاريخ مليء بأمثلة الاتفاقات الدولية التي فشلت ﻷنها لا توفر لجميع المشتركين إحساساً بتقاسم الفوائد.
    They would build a sense of security and open exchange which would facilitate negotiations in an open and transparent manner. UN وسوف تُوجد إحساساً بالأمن وتبدأ التبادل مما من شأنه أن ييسر إجراء المفاوضات بطريقة صريحة وشفافة.
    It creates a sense of responsibility and ownership that encourages users to care for the infrastructure and to pay related charges. UN وتخلق المشاركة إحساساً بالمسؤولية والملكية من شأنه أن يشجع المستعملين على العناية بالبنى التحتية ودفع الرسوم ذات الصلة.
    Such activities can restore a sense of identity, help them make meaning of what has happened to them, and enable them experience fun and enjoyment. UN ويمكن لهذه الأنشطة أن تعيد لهم إحساساً بالهوية، وأن تساعدهم على فهم ما حدث لهم، وتمكّنهم من المرح والاستمتاع.
    Good jobs give people a sense of self-esteem and reduce their vulnerability to adverse shocks. UN فالوظائف الجيدة تمنح الناس إحساساً بالاعتداد بالنفس، وتحدّ من ضعفهم في مواجهة الصدمات المعاكسة.
    It provides tools to fight against poverty, facilitates the participation of citizens and ensures a sense of dignity of all while enhancing intercultural dialogue and equal rights and contributes to peaceful societies UN فهي توفر الأدوات اللازمة لمحاربة الفقر، وتسهل مشاركة المواطنين، وتعطي إحساساً بالكرامة للجميع مع تعزيز الحوار بين الثقافات، والمساواة في الحقوق، وتسهم في إيجاد مجتمعات سلمية.
    111. Women alone in their homes, the Bedouins and other vulnerable groups are easy targets for settler violence, creating a sense of insecurity in Palestinian society in general. UN 111- وتشكل النساء الوحيدات في منازلهن هن والبدو والمجموعات الضعيفة الأخرى أهدافاً سهلة لعنف المستوطنين، مما يُنشئ إحساساً بانعدام الأمن في المجتمع الفلسطيني بصورة عامة.
    Strong families are the backbone of strong communities and, ultimately, strong nations. It is in the context of the family that children first learn to trust others and where they develop a sense of solidarity. UN إن الأسر الراسخة هي عماد المجتمعات الراسخة، وفي النهاية عماد الأمم الراسخة، ففي كَنف الأسرة يبدأ الأطفال في تعلم كيفية الثقة بالآخرين، ويكتسبون إحساساً بالتضامن.
    The provision of public services helped to reduce inequalities and foster social cohesion, strengthen the economy of the city and create a sense of belonging among its citizens. UN وقال إن توفير الخدمات العامة يساعد على تقليل أوجه عدم المساواة ويدعم التماسك الاجتماعي ويعزز اقتصاد المدينة ويخلق إحساساً بالانتماء بين مواطنيها.
    It feels good. I need to be comfortable. Open Subtitles تعطيني إحساساً جيداً أنا بحاجة إلى الشعور بالراحة
    From all the body parts the elbow feels the least. Open Subtitles من بين كل أجزاء الجسم الكوع هو الأقل إحساساً على الإطلاق
    The yellow-- the red feels a little more like-- Open Subtitles الأصفر والأحمر يعطيك إحساساً أنه يشبه قليلاً
    the first time was for cleaning, but the second time's just for the sweet picking sensation. Open Subtitles المرة الأولى كَانتْ لتنظيف، لكن الثانيةَ الوقت فقط للحلوى التي تَلتقطُ إحساساً.
    At least it will be a novel sensation, and needn't become a habit. Open Subtitles على الأقل ، سوف يكون إحساساً جديداً و لا حاجة لي بأن يصبح عادة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد