ويكيبيديا

    "إحصاءات ومؤشرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • statistics and indicators
        
    (iii) Maintaining databases and disseminating gender statistics and indicators through a variety of media and products; UN ' 3` تعهد قواعد بيانات ونشر إحصاءات ومؤشرات جنسانية عن طريق مجموعة متنوعة من وسائط الإعلام والمواد الإعلامية.
    2. Training subprogramme: statistics and indicators on gender issues UN 2- البرنامج الفرعي للتدريب: إحصاءات ومؤشرات القضايا الجنسانية
    There is also a gap in the availability of comparable environmental statistics and indicators at the international level. UN كما توجد ثغرة فــي توافر إحصاءات ومؤشرات بيئية قابلة للمقارنة على الصعيد الدولي.
    Ethiopia produced sex disaggregated statistics and indicators at all levels of the education system. UN وأصدرت إثيوبيا إحصاءات ومؤشرات موزعة حسب نوع الجنس في جميع مستويات النظام التعليمي.
    In addition, the Cuban Labour Ministry asked for technical assistance from ILO with regard to the improvement of labour statistics and indicators. UN وعلاوة على ذلك، طلبت وزارة العمل الكوبية مساعدة تقنية من المنظمة فيما يتعلق بتحسين إحصاءات ومؤشرات العمل.
    It would also meet the demand generated by the necessity of producing statistics and indicators for following up on the recommendations of United Nations global conferences. UN كما أنه سيلبي الطلب الناشئ عن ضرورة إعداد إحصاءات ومؤشرات لمتابعة توصيات المؤتمرات العالمية التي تعقدها الأمم المتحدة.
    GENDER ISSUES IN ICT statistics and indicators, UN القضايا الجنسانية في إحصاءات ومؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات،
    It would also meet the demand generated by the necessity of producing statistics and indicators for following up on the recommendations of United Nations global conferences. UN كما أنه سيلبي الطلب الناشئ عن ضرورة إعداد إحصاءات ومؤشرات لمتابعة توصيات المؤتمرات العالمية التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Ethiopia produced statistics and indicators for the education system, disaggregated by sex at all levels. UN وأصدرت إثيوبيا إحصاءات ومؤشرات لنظام التعليم، مصنفة حسب نوع الجنس على جميع المستويات.
    Beneficiary developing countries capable of implementing programmes for the collection of ICT statistics and indicators; UN :: تحديد البلدان النامية المستفيدة القادرة على تنفيذ برامج جمع إحصاءات ومؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    The Office is currently working with seven countries and territories in the western Balkans to generate regional crime and criminal justice statistics and indicators in line with standards developed by European Union member States. UN ويعمل المكتب حالياً مع سبعة بلدان وأقاليم في غرب البلقان من أجل إنتاج إحصاءات ومؤشرات إقليمية بشأن الجريمة والعدالة الجنائية تتوافق مع المعايير التي وضعتها الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Participants agreed that the national statistical office should play an active role in coordinating the collection and dissemination of ICT statistics and indicators. UN واتفق المشاركون على أنه ينبغي للمكاتب الإحصائية الوطنية أن تضطلع بدور نشط في تنسيق جمع إحصاءات ومؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ونشرها.
    8. The availability of comparable environmental statistics and indicators is a major gap at the global level. UN ٨ - تمثل قلة توافر إحصاءات ومؤشرات بيئية قابلة للمقارنة ثغرة كبيرة على الصعيد الدولي.
    A. Progress made in the development of statistics and indicators on disability UN التقدم المحرز في وضع إحصاءات ومؤشرات بشأن العجز
    It is important that statistical agencies, when considering the development of new statistics and indicators, refer as much as possible to existing international statistical manuals and definitions. UN ومن المهم أن تشير الوكالات الإحصائية، لدى نظرها في وضع إحصاءات ومؤشرات جديدة، إلى الأدلة والتعاريف الإحصائية الدولية القائمة قدر الإمكان.
    Social statistics and indicators, No. 16. UN إحصاءات ومؤشرات اجتماعية، العدد 16.
    Work is needed to develop a more coherent and integrated framework for analysis and to produce specific recommendations that national agencies can use for the development of environment-related statistics and indicators. UN وهناك حاجة للعمل وضع إطار أكثر اتساقا وتكاملا لعملية التحليل، ووضع توصيات محددة تستطيع الوكالات الوطنية استخدامها لتطوير إحصاءات ومؤشرات تتعلق بالبيئة.
    7. The Plan of Implementation defines the need for the development of environment statistics and indicators at the national, regional and international levels. UN 7 - تحدد خطة التنفيذ ضرورة وضع إحصاءات ومؤشرات بيئية على الأصعدة الوطني والإقليمي والدولي.
    UNCTAD should broaden the scope of its work in the area of e-commerce statistics and indicators as well as in providing developing countries with technical assistance in ICT and e-commerce strategy development. UN وينبغي للأونكتاد أن يوسع نطاق أعماله في مجال إحصاءات ومؤشرات التجارة الإلكترونية وفي تزويد البلدان النامية بالمساعدة التقنية في تطوير استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية.
    It would thus provide a unique framework for integrating the developing countries' 'views into the existing debates and initiatives on statistics and indicators concerning the digital economy. UN وسيتيح الاجتماع إطاراً فريداً لإدماج وجهات نظر البلدان النامية في المناقشات القائمة والمبادرات المتعلقة بوضع إحصاءات ومؤشرات للاقتصاد الرقمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد