ويكيبيديا

    "إحصائية ذات صلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relevant statistical
        
    • related statistical
        
    relevant statistical information would have been especially useful. UN وتقديم معلومات إحصائية ذات صلة بالموضوع كان سيكون مفيدا بشكل خاص.
    Please also provide relevant statistical data, disaggregated by age, nationality, ethnicity and sex. UN ويرجى أيضاً تقديم بيانات إحصائية ذات صلة مصنفة بحسب السن والجنسية والأصل العرقي والجنس.
    relevant statistical information would be welcome. UN وأعربت عن ترحيبها بأية معلومات إحصائية ذات صلة بالموضوع.
    It also notes with concern the absence of relevant statistical data with respect to the registration of unaccompanied and separated children. UN كما تلاحظ اللجنة بقلق عدم توفر بيانات إحصائية ذات صلة بتسجيل الأطفال غير المصحوبين والمنفصلين عن ذويهم.
    Requests to meet during the sixty-fourth session of the General Assembly and related statistical information UN الثاني - طلبات عقد اجتماعات أثناء الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة ومعلومات إحصائية ذات صلة
    relevant statistical information would have been especially useful. UN وقد كان من شأن تقديم معلومات إحصائية ذات صلة بالموضوع أن يكون مفيدا بشكل خاص.
    To that end, relevant statistical data was being compiled. UN وتحقيقا لهذا الغرض، يجري الآن إعداد بيانات إحصائية ذات صلة.
    22. Each of the components is broken down into subcomponents, which, in turn, contain relevant statistical topics. UN 22 - وينقسم كل مكون إلى مكونات فرعية تتضمن هي أيضا مواضيع إحصائية ذات صلة.
    (c) Any information on concrete cases and situations where measures giving effect to those provisions have been enforced including any relevant statistical data. UN (ج) أية معلومات عن قضايا وحالات فعلية طبقت فيها تدابير تنفذ تلك الأحكام، بما في ذلك أية بيانات إحصائية ذات صلة.
    However, it regrets the fact that the report does not contain relevant statistical data and does not deal adequately with the difficulties the State party encounters in implementing the Covenant. UN غير أنها تأسف لأن التقرير لا يتضمن بيانات إحصائية ذات صلة ولأنه لا يتناول على نحو وافٍ الصعوبات التي تواجهها الدولة الطرف في تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    Bearing in mind the time constraints and the lack of relevant statistical and other data, it decided to focus its attention for the time being on issues relevant to travel undertaken for official business. UN وبسبب ضيق الوقت وعدم وجود بيانات إحصائية ذات صلة وغيرها من البيانات، قررت اللجنة تركيز اهتمامها في الوقت الراهن على المسائل المتصلة بالسفر في مهام رسمية.
    Please indicate what further steps have been taken or planned to address this situation, and provide relevant statistical data covering the years 2007 and 2008, if available. UN الرجاء بيان الخطوات الأخرى التي اتُخذت أو المقرر اتخاذها لمعالجة هذه الحالة، وتقديم بيانات إحصائية ذات صلة بالموضوع تشمل العامين 2007 و 2008 إذا كانت متاحة.
    (c) Any information on concrete cases and situations where measures giving effect to those provisions have been enforced including any relevant statistical data. UN (ج) أية معلومات عن قضايا وحالات فعلية طبقت فيها تدابير تنفذ تلك الأحكام، بما في ذلك أية بيانات إحصائية ذات صلة.
    In turn, OHRM will assist D/O by providing relevant statistical data throughout the planning cycle and necessary assistance within its competence. UN وبدوره، سيساعد مكتب إدارة الموارد البشرية الإدارة/المكتب عن طريق توفير بيانات إحصائية ذات صلة في كامل دورة التخطيط وتقديم المساعدة اللازمة في إطار اختصاصه.
    UNDP, the World Health Organization (WHO) and UNFPA are working together to collect, use and analyse sex-disaggregated data and gender statistics, including developing culturally relevant statistical methodologies. UN ويعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان معا لجمع واستخدام وتحليل البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والإحصاءات المتعلقة بنوع الجنس، بما في ذلك تطوير منهجيات إحصائية ذات صلة بالثقافة السائدة.
    The great majority of national drug monitoring systems do not specifically address these issues and cannot generate relevant statistical information on a regular basis. This makes it impossible at this stage to undertake a global study based on statistical information. UN والغالبية العظمى من النظم الوطنية لرصد المخدّرات لا تتناول هذه المسائل على وجه التحديد ولا يمكنها توليد معلومات إحصائية ذات صلة بتلك المسائل بانتظام، ممّا يجعل من المستحيل في هذه المرحلة إجراء دراسة عالمية تستند إلى معلومات إحصائية.
    (f) Carry out an assessment of the effectiveness, and monitor the implementation, of the Trafficking in Persons (Prohibition) Act (2013), in particular with respect to corruption and complicity of public officials with trafficking, capacity-building for prosecutors, magistrates and judges dealing with cases of trafficking, and include relevant statistical data in its next periodic report; UN (و) إجراء تقييم لفعالية قانون (حظر) الاتجار بالأشخاص (2013) ورصد تنفيذه، ولا سيما فيما يتعلق بفساد الموظفين العموميين وتواطئهم في مجال الاتجار، وبناء قدرات المدعين العامين والموظفين القضائيين والقضاة الذين يتعاملون مع قضايا الاتجار، وإدراج بيانات إحصائية ذات صلة في تقريرها الدوري المقبل؛
    The computerized system (e-Meets) has been initiated and, in its initial stages, will serve as the database for all aspects of meeting planning and scheduling, including maintenance of the relevant statistical data and generating required reports. UN شُــــرع فـــي تطبيق نظام محوســـــب للاجتماعـات (E-Meets)، وسيخدم في مراحله الأولية كقاعدة بيانات لجميع جوانب تخطيط الاجتماعات وجدولتها، بما في ذلك الاحتفاظ بقاعدة بيانات إحصائية ذات صلة واستصدار التقارير المطلوبة.
    In addition, in order to ensure that allegations arising from peacekeeping missions are fully reconciled, OIOS has, since January 2007, provided related statistical data to the Department of Field Support on a monthly basis. UN وبالإضافة إلى ذلك، فمن أجل ضمان تسوية الادعاءات الناشئة من بعثات حفظ السلام تسوية كاملة ما برح يقدم المكتب شهريا منذ كانون الثاني/يناير 2007، بيانات إحصائية ذات صلة إلى إدارة الدعم الميداني.
    The General Assembly should ask the Committee on Contributions to study the feasibility of systematically gathering information and conducting related statistical studies to verify the extent of reliability and comparability of the data used to determine assessment rates. UN وينبغي للجمعية العامة أن تطلب من لجنة الاشتراكات دراسة جدوى جمع المعلومات بانتظام وإجراء دراسات إحصائية ذات صلة للتحقق من مدى موثوقية البيانات المستخدمة في تحديد معدلات اﻷنصبة المقررة وقابلية تلك البيانات للمقارنة.
    (b) The domain group, institution or group of institutions will develop DSDs/MSDs for their specific subject-matter domain ensuring an open consultation period for public comments; the SDMX Secretariat can make suggestions that the developers cooperate with other institutions or groups that may be working on similar activities concerning the same or related statistical domains. UN (ب) وستضع مجموعة المجالات أو المؤسسة أو مجموعة المؤسسات تعاريف هيكل البيانات/تعاريف هيكل البيانات الفوقية الخاصة بمجالها الموضوعي، مع كفالة فترة تشاور مفتوحة للحصول على تعليقات الجمهور؛ وبإمكان أمانة المبادرة أن تقترح قيام المطورين بالتعاون مع سائر المؤسسات أو الأفرقة التي قد تكون منخرطة في العمل على أنشطة مشابهة تتعلق بالموضوع نفسه أو بمجالات إحصائية ذات صلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد