ويكيبيديا

    "إخطار آخر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • further notification
        
    • further notice
        
    • another notification
        
    Any such Party could subsequently agree to be bound by the modification, if it so wished, by a further notification to the depositary. UN يمكن لأي طرف كهذا أن يوافق لاحقاً على الالتزام بالتحوير، إذا ما رغب في ذلك، وذلك بتوجيه إخطار آخر إلى الوديع.
    Any such Party could subsequently agree to be bound by the modification, if it so wished, by a further notification to the depositary. UN يمكن لأي طرف كهذا أن يوافق لاحقاً على الالتزام بالتحوير، إذا ما رغب في ذلك، وذلك بتوجيه إخطار آخر إلى الوديع.
    Any such Party could subsequently agree to be bound by the modification, if it so wished, by a further notification to the depositary. UN يمكن لأي طرف كهذا أن يوافق لاحقاً على الالتزام بالتحوير، إذا ما رغب في ذلك، وذلك بتوجيه إخطار آخر إلى الوديع.
    This advisory was publicized inter alia in a further notice to Mariners (NTM) and through other channels. UN وأُعلن عن هذا الإخطار بعدة وسائل من بينها إخطار آخر للملاحين ومن خلال قنوات أخرى.
    Accordingly, the case should have been considered on the basis of available evidence, without further notice. UN وعليه، كان ينبغي النظر في القضية بالاستناد إلى الأدلة التي كانت متاحة، دون إخطار آخر.
    It agreed that the Canadian notification and rationale should be set aside pending the submission of another notification from another PIC region. UN واتفقت على أن الإخطار الكندي والسند المنطقي يجب وضعهما جانباً ريثما يتم تقديم إخطار آخر من إقليم آخر من أقاليم الموافقة المسبقة عن علم.
    A further notification is required upon the termination of the derogation. UN ويلزم تقديم إخطار آخر لدى انتهاء حالة عدم التقيد.
    A further notification is required upon the termination of the derogation. UN ويلزم تقديم إخطار آخر لدى انتهاء حالة عدم التقيد.
    A further notification is required upon the termination of the derogation. UN ويلزم تقديم إخطار آخر لدى انتهاء حالة عدم التقيد.
    A further notification is required upon the termination of the derogation. UN ويلزم تقديم إخطار آخر لدى انتهاء حالة عدم التقيد.
    A further notification is required upon the termination of the derogation. UN ويلزم تقديم إخطار آخر لدى انتهاء حالة عدم التقيد.
    A further notification is required upon the termination of the derogation. UN ويلزم تقديم إخطار آخر لدى انتهاء حالة عدم التقيد.
    A further notification is required upon the termination of the derogation. UN ويلزم تقديم إخطار آخر لدى انتهاء حالة عدم التقيد.
    A further notification is required upon the termination of the derogation. UN ويلزم تقديم إخطار آخر لدى انتهاء حالة عدم التقيد.
    A further notification is required upon the termination of the derogation. UN ويلزم تقديم إخطار آخر لدى انتهاء حالة عدم التقيد().
    A further notification is required upon the termination of the derogation. UN ويلزم تقديم إخطار آخر لدى انتهاء حالة عدم التقيد().
    A further notification is required upon the termination of the derogation. UN ويلزم تقديم إخطار آخر لدى انتهاء حالة عدم التقيد().
    However, on 30 April, the Kosovo Police Commissioner issued instructions to suspend this action until further notice. UN ومع ذلك، ففي 30 نيسان/أبريل أصدر مفوض شرطة كوسوفو تعليمات لتعليق العمل بهذا الإجراء إلى حين إخطار آخر.
    28. The Chairman suggested that the Committee should recommend to the General Assembly the inclusion in the agenda of item 41 under heading B, on the understanding that there would be no consideration of the item until further notice. UN 28 - الرئيس: اقترح أن يوصي المكتب الجمعية العامة بإدراج البند 41 تحت العنوان باء في جدول الأعمال، على أن يكون من المفهوم أنه لن يجري النظر في البند حتى إخطار آخر.
    He supported the Chairman's suggestion, on the understanding that the phrase " until further notice " meant that the Assembly had the option of considering the item during the current session, should the bilateral consultations prove unsuccessful. UN وأعرب عن تأييده اقتراح الرئيس، على أن يكون من المفهوم أن عبارة " حتى إخطار آخر " تعني أن لدى الجمعية العامة خيار النظر في البند خلال الدورة الحالية، إذا اتضح أن المشاورات الثنائية غير ضرورية.
    It agreed that the Canadian notification and rationale should be set aside pending the submission of another notification from another PIC region. UN واتفقت على وضع الإخطار الكندي والسند المنطقي جانباً ريثما يتم تقديم إخطار آخر من إقليم آخر من أقاليم الموافقة المسبقة عن علم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد