ويكيبيديا

    "إخطار واحد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • one notification
        
    Rationales for those chemicals for which only one notification met the criteria of Annex II UN الإسناد المنطقية الخاصة بالمواد الكيميائية التي استوفى إخطار واحد بشأنها معايير المرفق الثاني
    Rationales for those chemicals for which only one notification met the criteria of Annex II UN الأسناد المنطقية الخاصة بالمواد الكيميائية التي استوفى إخطار واحد بشأنها معايير المرفق الثاني
    Rationales for those chemicals for which only one notification met the criteria of Annex II UN الأسناد المنطقية الخاصة بالمواد الكيميائية التي استوفى إخطار واحد بشأنها معايير المرفق الثاني
    Rationales for those chemicals for which only one notification met the criteria of Annex II UN الأسناد المنطقية الخاصة بالمواد الكيميائية التي استوفى إخطار واحد بشأنها معايير المرفق الثاني
    Rationales for those chemicals for which only one notification met the criteria of Annex II UN الأسانيد المنطقية للمواد الكيميائية التي إستوفى إخطار واحد فقط بشأنها بمعايير المرفق الثاني
    Only one notification needs to be sent to each State concerned. UN ويلزم إرسال إخطار واحد فقط إلى كل دولة معنية.
    Only one notification needs to be sent to each State concerned. UN ويلزم إرسال إخطار واحد فقط إلى كل دولة معنية.
    Rationales for those chemicals for which only one notification met the criteria of Annex II UN الإسناد المنطقية الخاصة بالمواد الكيميائية التي استوفى إخطار واحد بشأنها معايير المرفق الثاني
    Annex III Rationales for those chemicals for which only one notification met the criteria of Annex II UN الأسناد المنطقية الخاصة بالمواد الكيميائية التي استوفى إخطار واحد بشأنها معايير المرفق الثاني
    He also said that only one notification had been submitted pertaining to perfluorooctane sulfonyl fluoride. UN وقال أيضاً إنه لم يقدم سوى إخطار واحد يتعلق بفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني.
    Only one notification needs to be sent to each State concerned. UN ويلزم إرسال إخطار واحد فقط إلى كل دولة معنية.
    2. Review of notifications of final regulatory actions to ban or severely restrict a chemical: chemicals for which, following a preliminary review, only one notification appeared to meet the criteria of Annex II UN 2 - استعراض الإخطارات عن الإجراءات التنظيمية النهائية لحظر أحد المواد الكيميائية أو تقييدها بشدة: مواد كيميائية يبدو أنه يورد بشأنها، بعد استعراض أولي، إخطار واحد يفي بمعايير المرفق الثاني
    C. Review of notifications of final regulatory actions to ban or severely restrict a chemical: chemicals for which, following a preliminary review, only one notification appeared to meet the criteria of Annex II UN جيم - استعراض الإخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية لحظر مادة كيميائية أو تقييدها بشدة: المواد الكيميائية التي وفقاً للاستعراض التمهيدي، أنه لم يستوف سوى إخطار واحد خاص بها معايير المرفق الثاني
    2. Review of notifications of final regulatory actions to ban or severely restrict a chemical: chemicals for which, following a preliminary review, only one notification appeared to meet the criteria of Annex II UN 2 - استعراض الإخطارات عن الإجراءات التنظيمية النهائية لحظر أحد المواد الكيميائية أو تقييدها بشدة: مواد كيميائية يبدو أنه يورد بشأنها، بعد استعراض أولي، إخطار واحد يفي بمعايير المرفق الثاني
    2. Review of notifications of final regulatory actions to ban or severely restrict a chemical: chemicals for which, following a preliminary review, only one notification appeared to meet the criteria of Annex II UN 2 - استعراض الإخطارات عن الإجراءات التنظيمية النهائية لحظر أحد المواد الكيميائية أو تقييدها بشدة: مواد كيميائية يبدو أنه يورد بشأنها، بعد استعراض أولي، إخطار واحد يفي بمعايير المرفق الثاني
    For another six chemicals, only one notification fulfilled all the criteria of Annex II. None of those chemicals, therefore, could be proposed for inclusion in Annex III of the Convention at that time. UN وبالنسبة لستة مواد أخرى، استوفى إخطار واحد جميع معايير المرفق الثاني. ومن ثم لم يمكن اقتراح إدراج أي من هذه المواد الكيميائية في المرفق الثالث للاتفاقية في ذلك الوقت.
    In order for a chemical to be considered for listing in Annex III of the Convention there must be at least one notification from each of at least two PIC regions. UN 21 - ولكي يمكن النظر في مادة كيميائية لإدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية يجب أن يرد إخطار واحد على الأقل من كل إقليم من إقليمين على الأقل من أقاليم الموافقة المسبقة عن علم.
    At its first meeting, the Chemical Review Committee considered 14 chemicals, where at least one notification had been received from at least two prior informed consent regions. UN 9 - في اجتماعها الأول، نظرت لجنة استعراض المواد الكيميائية في 14 مادة كيميائية ورد بشأنها إخطار واحد على الأقل من إقليم واحد على الأقل من الأقاليم التابعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    For example, for each of mirex and pentachlorobenzene, the Committee had initiated its review on the basis of one notification of final regulatory action pertaining to one use category and others pertaining to the other use category. UN فعلى سبيل المثال، بالنسبة لكل من الميريكس وخماسي كلور البنزين، بدأت اللجنة استعراضها على أساس إخطار واحد بالإجراءات التنظيمية النهائية يتعلق بفئة استخدام واحدة، وتتعلق الإجراءات الأخرى بفئة الاستخدام الأخرى.
    The Committee also approved one notification in accordance with paragraph 4 (a) of resolution 1844 (2008). UN ووافقت اللجنة أيضاً على إخطار واحد وفقاً للفقرة 4 (أ) من القرار 1844 (2008).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد