The purpose of the study, which was distributed to all postal administrations, was to create awareness in the financial community and among policy makers of the rationale for postal reform. | UN | وكان هدف الدراسة التي وزعت على جميع إدارات البريد توعية المجتمع المالي ومقرري السياسات باﻷساس المنطقي لﻹصلاح البريدي. |
Two replies received from European postal administrations did not quantify the reserves made to cover this liability. | UN | فثمة ردان وردا من اثنتين من إدارات البريد الأوروبية لم يتضمنا تحديدا كميا للاحتياطيات المرصودة لتغطية هذه الالتزامات. |
postal administrations in foreign countries have also been holding frozen assets belonging to the Corporation. | UN | كما أن هناك أرصدة مجمدة لدى إدارات البريد بالدول اﻷجنبية لصالح الشركة. |
Further agreements have been reached with national postal administrations to include UNPA material in their philatelic programmes. | UN | وتم التوصل الى المزيد من الاتفاقات مع إدارات البريد الوطنية ﻹدخال مواد إدارة بريد اﻷمم المتحدة في برامجها ﻹنتاج مواد هواة جمع الطوابع. |
Further agreements have been reached with national postal administrations to include UNPA material in their philatelic programmes. | UN | وتم التوصل الى المزيد من الاتفاقات مع إدارات البريد الوطنية ﻹدخال مواد إدارة بريد اﻷمم المتحدة في برامجها ﻹنتاج مواد هواة جمع الطوابع. |
The Universal Postal Union (UPU) has called upon the postal administrations of its 189 member countries to issue a postage stamp commemorating the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | وطالب الاتحاد البريدي العالمي إدارات البريد بالبلدان أعضائه، التي يبلغ عددها ١٨٠ بلدا، إصدار طابع للاحتفال بذكرى مرور خمسين عاما على إصدار اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
A further compounding factor is that the emphasis of most national postal administrations is on mail carrying, with stamp collecting being only a relatively minor element in the overall financial picture, while for the United Nations the collection and non-use of stamps is a prevailing objective. | UN | وثمة عامل آخر يضاعف المشكلة ويتمثل في أن تأكيد معظم إدارات البريد الوطنية ينصب على نقل البريد ولا يشكل جمع الطوابع سوى عنصر ثانوي نسبيا في الصورة المالية العامة، في حين أن جمع الطوابع وعدم استخدامها يشكل بالنسبة للأمم المتحدة هدفا سائدا. |
The Group recently published the Joint postal administrations/Airlines Electronic Data Interchange Manual to facilitate electronic messaging between postal administrations and airlines. | UN | وقد نشر الفريق مؤخرا الدليل المشترك لتبادل البيانات الإلكتروني بين إدارات البريد وشركات الخطوط الجوية، لتيسير تبادل الرسائل بين إدارات البريد والشركات الجوية. |
National postal administrations receive and deliver each other's mail, formerly on the basis of the perception of equal reciprocity, and lately, when that system proved inequitable, on the basis of " terminal dues " . | UN | ذلك أن إدارات البريد الوطنية كانت تتلقى وتوصل كل منها بريد الإدارة الأخرى على أساس مبدأ المعامل بالمثل سابقا، وعلى أساس الرسوم الآجلة مؤخرا، حين تبين أن النظام المذكور سابقا غير منصف. |
In addition to these endeavours, UNPA has embarked on cooperative arrangements for the sale of United Nations stamps by national postal administrations. | UN | وعلاوة على هذه المطامح، شرعت إدارة بريد الأمم المتحدة في اتخاذ ترتيبات تعاونية لتولي إدارات البريد الوطنية بيع طوابع الأمم المتحدة. |
It is expected that the introduction of personalized stamps during 2003, together with new cooperative arrangements with national postal administrations and other venues would increase the income derived by the New York office. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي تقديم طوابع المشاهير خلال عام 2003، إلى جانب الترتيبات التعاونية الجديدة مع إدارات البريد الوطنية ومع الأماكن الأخرى، إلى زيادة الإيرادات المتأتية لمكتب نيويورك. |
74. UPU sponsored the preparation of the publication Guidelines for Postal Legislation and Restructuring, which was distributed to postal administrations. | UN | ٧٤ - وقام الاتحاد البريدي العالمي برعاية إعداد منشور " المبادئ التوجيهية المتعلقة بقانون البريد وإعادة هيكلته " ، الذي تم توزيعه على إدارات البريد. |
Financial losses in this sector have amounted to some $139,888,390 owing to increased expenditures on the designation of intermediary exchange offices for the forwarding and receipt of mail to and from the Jamahiriya. postal administrations in foreign countries have also been holding frozen assets belonging to the Corporation. | UN | بلغت الخسائر المالية في القطاع حوالي ٣٩٠,٠٠ ٨٨٣ ١٣٩ دولارا أمريكيا تتمثل في ارتفاع وزيادة المصاريف اﻹضافية نتيجة لاختيار مكاتب تبادل وسيطة لترحيل واستلام البريد من والى الجماهيرية العظمى كما أن هناك أرصدة مجمدة لدى إدارات البريد بالدول اﻷجنبية لصالح الشركة. |
It is to be noted that national postal administrations pay for the production of their needed postal items as well as for space and all necessary utilities required by their post offices. | UN | 90- وتجدر ملاحظة أن إدارات البريد الوطنية تدفع قيمة إنتاج ما يلزمها من المواد البريدية فضلاً عن تكاليف الحيِّز وجميع المرافق اللازمة لمكاتبها البريدية. |
Financial losses amounted to some $204,707,970 and were caused by the increasingly higher costs incurred in designating intermediary exchange offices for the forwarding and receipt of mail on its way to and from the country. Foreign postal administrations also held frozen assets belonging to the corporation and refused to hand them over. | UN | بلغت الخسائر المالية في القطاع حوالي 970.00 707 204 دولار تمثلت في ارتفاع وزيادة المصاريف الإضافية نتيجة لاختيار مكاتب تبادل وسيطة لترحيل واستلام البريد من وإلى الجماهيرية العظمى كما أن هناك أرصدة مجمدة لدى إدارات البريد بالدول الأجنبية لصالح الشركة رفضت تسليمها. |
On the revenue side, it was found that UNPA is in dire need of renegotiating payments to national postal administrations, reducing its exposure to the change over from schillings to euros, and reducing, if not phasing out altogether, its current discounts to dealers. | UN | ومن ناحية الإيرادات، تبين أن إدارة البريد في حاجة ماسة إلى إجراء مفاوضات جديدة بشأن مدفوعاتها إلى إدارات البريد الوطنية، وتقليل التعرض لمخاطر التحول من الشلن إلى اليورو، وكذلك الحد من الخصومات التي تمنحها في الوقت الراهن إلى التجار، إن لم يكن إلغاء هذه الخصومات تماما تدريجيا. |
90. The regional technical cooperation activities of the Universal Postal Union (UPU) are coordinated with the Arab Permanent Postal Commission, which has replaced the Arab Postal Union and is composed of all the postal administrations of the member countries of the League of Arab States. | UN | ٩٠ - تنسق أنشطة التعاون التقني اﻹقليمي التي يضطلع بها الاتحاد البريدي العالمي مع أنشطة الهيئة البريدية العربية الدائمة التي حلت محل الاتحاد البريدي العربي، وهي مؤلفة من جميع إدارات البريد في البلدان اﻷعضاء في جامعة الدول العربية. |
Higher gross revenues were projected for 1994-1995 in view of production of philatelic material by the United Nations and the postal administrations of Member and non-member States in connection with the celebration of the fiftieth anniversary of the United Nations. | UN | وكانت الزيادة المسقطة في إجمالي إيرادات الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ مستندة إلى ما ستنتجه إدارات البريد في اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء والدول غير اﻷعضاء من مواد لهواة جمع الطوابع بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
Higher gross revenues were projected for 1994-1995 in view of production of philatelic material by the United Nations and the postal administrations of Member and non-member States in connection with the celebration of the fiftieth anniversary of the United Nations. | UN | وكانت الزيادة المسقطة في إجمالي إيرادات الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ مستندة إلى ما ستنتجه إدارات البريد في اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء والدول غير اﻷعضاء من مواد لهواة جمع الطوابع بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
IS3.12 In the biennium 2002-2003 UNPA will continue to seek greater cooperation with national postal administrations, in particular with respect to the availability of United Nations philatelic material through their commercial outlets. | UN | ب إ 3-12 وخلال فترة السنتين 2002-2003، ستواصل إدارة بريد الأمم المتحدة مساعيها لإقامة تعاون أكبر مع إدارات البريد الوطنية، ولا سيما فيما يتعلق بتوافر المواد التي تنتجها الأمم المتحدة لهواة جمع الطوابع وذلك من خلال المنافذ التجارية لتلك الإدارات. |