ويكيبيديا

    "إدارات الحكومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • government departments
        
    • departments of the Government
        
    • Government department
        
    • departments of government
        
    Various government departments and national and international NGOs were invited and the formulation and amendment of related policies were promoted. UN ووجهت الدعوة إلى شتى إدارات الحكومة ومنظمات غير حكومية وطنية ودولية وتم تعزيز صياغة وتعديل السياسات ذات صلة.
    It is working closely with government departments to identify and develop measures to address female under representation. UN وهو يعمل عن كثب مع إدارات الحكومة لتحديد التمثيل الناقص للنساء ووضع تدابير لمعالجة ذلك.
    The Freedom of Information unit of the local government undertook a vigorous training campaign for government departments and statutory authorities. UN ونظمت وحدة حرية المعلومات في الحكومة المحلية حملة نشطة لفائدة إدارات الحكومة والسلطات التشريعية.
    This requires gender-mainstreaming in all government departments and responsibilities, and in the collection and analysis of data in the provision of services. UN وهذا يتطلب إدراج الاعتبارات الجنسانية في صميم الأنشطة في جميع إدارات الحكومة ومسؤولياتها ولدى جمع البيانات وتحليلها ولدى تقديم الخدمات.
    Outreach meetings are routinely conducted by the relevant departments of the Government to increase awareness among the exporter community. UN وتعقد إدارات الحكومة ذات الصلة اجتماعات توعية بانتظام لزيادة الوعي في أوساط المصدرين.
    Cooperation and consultation among government departments has led to better monitoring of the environmental effects of large-scale developments. UN وقد أسهم التعاون والتشاور بين إدارات الحكومة في تحسين رصد اﻵثار البيئية المترتبة على المشاريع العمرانية الواسعة النطاق.
    Once a draft had been prepared the draft was shared with stakeholder government departments and ministries. UN وعندما أُعد المشروع أُطلعت إدارات الحكومة ووزاراتها ذات المصلحة عليه.
    It hoped to spread the use of the model to all government departments. UN وهو يرجو تعميم هذا النموذج في جميع إدارات الحكومة.
    The Government recognises that preventing and eliminating this crime requires a unified and multifaceted national approach, including active joined-up working across all government departments to deliver co-ordinated policy action on this important issue. UN وتسلم الحكومة بأن منع هذه الجريمة والقضاء عليها يتطلب منهجا وطنيا موحدا ومتعدد الجوانب، يشمل العمل المشترك والنشط في جميع إدارات الحكومة لإنجاز إجراءات سياسية منسقة بشأن هذه المسألة الهامة.
    A national coordination mechanism involving government departments and all stakeholders is in place. UN وقد أُنشئت فعلا آلية تنسيق وطنية، تضم إدارات الحكومة وجميع أصحاب المصلحة.
    Implementation of the strategy is the responsibility of all government departments. UN وتقع مسؤولية تنفيذ الاستراتيجية على عاتق جميع إدارات الحكومة.
    The reports are prepared on the basis of information received from a wide range of government departments and agencies. UN وهذه التقارير تعد على أساس المعلومات الواردة من طائفة واسعة من إدارات الحكومة ووكالاتها.
    Cooperation and consultation among government departments has led to better monitoring of the environmental effects of large-scale developments. UN وقد أسهم التعاون والتشاور بين إدارات الحكومة في تحسين رصد اﻵثار البيئية التي تترتب عليها تطورات واسعة النطاق.
    According to statistics, in 2011, the proportion of women recruited into the civil service by the Central government departments and by local authorities continued to increase. UN وتشير الإحصاءات إلى أن نسبة النساء اللائي يُستقدمن للعمل في وظائف الخدمة المدنية من جانب إدارات الحكومة المركزية والسلطات المحلية يتجه إلى التزايد المستمر منذ عام 2011.
    This publication was submitted to all Zhogorku Kenesh deputies and was disseminated to all national and municipal government departments, as well as partners from international organizations and civil society. UN وقُدِم هذا المنشور إلى جميع نواب البرلمان وعُمِّم على جميع إدارات الحكومة الوطنية والبلدية، وعلى الشركاء من المنظمات الدولية والمجتمع المدني.
    The Government Equalities Office (GEO) also works closely with government departments to provide advice and guidance on how to comply with the duty when developing policy and delivering public services. UN ويعمل أيضا المكتب الحكومي المعني بمسائل المساواة بصورة وثيقة مع إدارات الحكومة لإسداء المشورة والتوجيه بشأن كيفية الامتثال للواجب عند وضع السياسات وإنجاز الخدمات العامة.
    The Report on the Turks and Caicos Island was prepared by the Gender Affairs Unit within the Ministry of Home Affairs and Public Safety with input from relevant government departments and NGOs to which the report relates. UN أعد التقرير المتعلق بجزر تركس وكايكوس بمعرفة وحدة الشؤون الجنسانية في وزارة الداخلية والسلامة العامة بمساهمة من إدارات الحكومة ذات الصلة والمنظمات غير الحكومية التي يتعلق بها التقرير.
    The Task Force will examine EOC's recommendations with a view to taking prompt, timely and sustainable follow-up action where appropriate to enhance the accessibility of Government premises and facilities and improve the co-ordination amongst government departments. UN وستدرس فرقة العمل توصيات اللجنة بهدف اتخاذ إجراء فوري ومناسب التوقيت ومستدام للمتابعة عند الاقتضاء لتعزيز إمكانية الوصول إلى المباني والمرافق الحكومية والنهوض بالتنسيق فيما بين إدارات الحكومة.
    The CWC National Authority of India, in coordination with other relevant agencies/departments of the Government, is responsible for the submission to the OPCW of annual declarations in respect of the chemical industry and the inspections of facilities located in India. UN فالهيئة الوطنية لاتفاقية الأسلحة الكيميائية للهند مسؤولة، بالتنسيق مع وكالات/إدارات الحكومة الأخرى ذات الصلة، عن تقديم إعلانات سنوية بشأن صناعة الكيمائيات وعمليات تفتيش المرافق الموجودة في الهند إلى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    A few key Government department gender focal persons and coordinators from provincial levels were also invited to the session. UN ودعي إلى الاجتماع أيضاً عدد قليل من مسؤولي التنسيق الجنساني في إدارات الحكومة والمنسقين الجنسانيين الرئيسيين على مستوى المقاطعات.
    The policy applies to all departments of government. UN وتنطبق هذه السياسة على جميع إدارات الحكومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد