However, only eight departments in the Secretariat submitted acquisition plans for 2008. | UN | ومع ذلك، لم تقدم سوى ثماني إدارات في الأمانة العامة خطط اقتناء لعام 2008. |
There are 7 departments in all in the central administration of the Greenland Home Rule Government. | UN | هناك 7 إدارات في جميع الإدارة المركزية لحكومة الحكم الذاتي الداخلي في غرينلاند. |
The ministry has departments in every district in the country and a gender officer in most every district. | UN | وللوزارة إدارات في كل منطقة في البلد وموظف للشؤون الجنسانية في كل منطقة تقريبا. |
B. United Nations Secretariat 62. Several departments of the United Nations Secretariat continue to support the work of intergovernmental bodies in the area of poverty eradication. | UN | 62 - تواصل عدة إدارات في الأمانة العامة للأمم المتحدة دعمها لعمل الهيئات الحكومية الدولية في ميدان القضاء على الفقر. |
In the first instance, this would take the form of offering courses of study in an intensive fashion to staff of a government department or departments in a selected country. | UN | وفي المقام اﻷول، سيكون ذلك في شكل تنظيم دورات دراسية مكثفة لموظفي إدارات حكومية أو إدارات في بلدان مختارة. |
88. The Provincial Administration Services is one of five departments in the Ministry of State for Provincial Administration and Internal Security, Office of the President. | UN | 88- دائرة الإدارة الإقليمية هي واحدة من خمس إدارات في وزارة الدولة للإدارة الإقليمية والأمن الداخلي بمكتب الرئيس. |
Of the estimated 24,437 civil servants, 8,384 returned to 19 departments in the north and 3,962 returned to 7 departments in the west. | UN | عودة 384 8 موظفاً مدنياً إلى 19 إدارة في الشمال و 962 3 موظفاً مدنياً إلى 7 إدارات في الغرب من أصل عدد الموظفين المدنيين المقدر بـ 437 24 موظفاً. |
Several departments in the United States Government have taken actions to combat trafficking, and the Government participates in regional and international organizations that deal with refugee, immigration and illegal-migrant smuggling issues. | UN | وقد اتخذت عدة إدارات في حكومة الولايات المتحدة إجراءات لمكافحة الاتجار، وتشارك الحكومة في منظمات إقليمية ودولية تتناول مسائل اللاجئين والهجرة والتهريب غير المشروع للمهاجرين. |
The consolidation of three departments in the economic and social fields into the new Department of Economic and Social Affairs is being effected and will lead to further streamlining and efficiencies. | UN | ٦٩ - ويجري اﻵن دمج ثلاث إدارات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وتوحيدها في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الجديدة، وسيؤدي هذا إلى مزيد من الترشيد والكفاءة. |
7. The establishment of Palestinian Authority departments in those sectors in which UNRWA operated provided the Agency with Palestinian interlocutors with whom to discuss practical arrangements for the harmonization of services at the operational level. | UN | ٧ - وتشكيل إدارات في السلطة الفلسطينية للقطاعات التي تعمل اﻷونروا في مجالها، هيﱠأ للوكالة محاورين فلسطينيين، يمكنها أن تناقش معهم اﻹجراءات العملية لمواءمة الخدمات على المستوى التنفيذي. |
68. NCCHT, various ministries at federal level and several departments in some emirates have taken a number of initiatives aimed at preventing trafficking, primarily in the form of awareness-raising campaigns and publications. | UN | 68- اتخذت اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر، ومعها مختلف الوزارات على المستوى الاتحادي وعدة إدارات في بعض الإمارات، عدداً من المبادرات الرامية إلى منع الاتجار. |
Without clear guidelines and uniform standard operating procedures applied systematically in all the concerned ministries and their respective departments in all seven emirates, particularly by front line law enforcement officers, identification of trafficked persons and their protection will continue to suffer. | UN | وفي غياب مبادئ توجيهية واضحة وإجراءات عملية موحدة تطبق بشكل منهجي في جميع الوزارات المعنية وما يتصل بها من إدارات في الإمارات السبع كافة، وخصوصاً من جانب ضباط الخط الأمامي لإنفاذ القانون، سوف تظل عملية تحديد الأشخاص المتجر بهم وحمايتهم تعاني من ثغرات شتى. |
6. To implement the World Programme for Human Rights Education (2005-ongoing) Japan assigned departments in the Ministry of Education to coordinate related initiatives. | UN | 6- ولتنفيذ البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان (2005- لا يزال مستمراً)، حددت اليابان إدارات في وزارة التعليم معنية بتنسيق الأنشطة ذات الصلة(30). |
On February 8, 2003, Ms Mirvatt Tellawy, the Executive Secretary of ESCWA, headed a delegation representing several departments in a visit to the premises of ISF in Tyr to explore the co-operation opportunities between the two organizations aiming at enhancing development initiatives in South Lebanon. | UN | ففي 8 شباط/فبراير 2003، ترأست السيدة ميرفت التلاوي، الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، وفدا يمثل عدة إدارات في زيارة لمقر مؤسسة الإمام الصدر في بلدة صور من أجل استكشاف فرص التعاون بين الجانبين من أجل تعزيز المبادرات الإنمائية في جنوب لبنان. |
The programme performance report for the 1992-1993 biennium illustrates the magnitude of such changes during a period that has witnessed major organizational restructuring of several departments in the political, humanitarian and economic and social fields, entailing the consolidation and streamlining of a large number of activities under different responsibility centres. 1/ | UN | ويبين تقرير أداء البرنامج عن فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ حجم هذه التغييرات خلال فترة شهدت عملية كبرى ﻹعادة التشكيل التنظيمي لعدة إدارات في الميادين السياسية واﻹنسانية والاقتصادية والاجتماعية، مما أدى الى إدماج وتبسيط عدد كبير من اﻷنشطة في إطار مختلف مراكز المسؤولية)١(. |
Technical cooperation experts were used by three departments in 2006 (the Department of Economic and Social Affairs, the Economic Commission for Europe (ECE) and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP)) and by four departments in 2007 (the Department of Economic and Social Affairs, ECE, ESCAP and the United Nations Office at Nairobi). | UN | واستعانت بخبراء التعاون التقني، في عام 2006، ثلاث إدارات هي (إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، واللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ) وأربع إدارات في عام 2007 هي (إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لأوروبا، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي). |
A multidisciplinary mission formed by technical officers from several departments of the United Nations Secretariat had gone to the Central African Republic a week earlier to evaluate the situation, especially in its military aspect. | UN | وقامت بعثة متعددة التخصصات مُشَكﱠلة من موظفين تقنيين من عدة إدارات في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحــدة بزيارة جمهورية أفريقيا الوسطى قبل أسبوع لتقييم الحالة، وخاصة في جانبها العسكري. |
Moreover, the documents produced, supposedly issued by departments of the administration of the Democratic Republic of the Congo, are all handwritten, which supports the forgery hypothesis. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الوثائق المقدمة، التي يُفترض أنها صادرة عن إدارات في حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، كلها مكتوبة بخط اليد، الأمر الذي يؤيد افتراض التزوير. |
The merging of three departments into the Department of Economic and Social Affairs was a most positive step in that regard. | UN | ويعد إدماج ثلاث إدارات في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الخطوة اﻷكثر إيجابية في هذا الصدد. |
23. In answer to another question, he said that in the diplomatic service there were 38 women diplomats, including three heads of department in the Ministry of Foreign Affairs. | UN | 23 - وردا على سؤال آخر قال إن هناك 38 امرأة تعمل في السلك الدبلوماسي، بمن فيهن ثلاثة رؤساء إدارات في وزارة الشؤون الخارجية. |