ويكيبيديا

    "إدارات مختلفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • different departments
        
    • various departments
        
    • various Administrations
        
    • different administrations
        
    Prior to the implementation of the system, emergency management efforts at the Secretariat comprised separate planning initiatives led by different departments. UN وقبل تنفيذ النظام، كانت جهود إدارة الطوارئ في الأمانة العامة تتمثل في مبادرات تخطيط مستقلة تتولى قيادتها إدارات مختلفة.
    He was interrogated by officials from different departments of the security services and the security police. UN واستُجوب على يد مسؤولين من إدارات مختلفة في أجهزة الأمن والشرطة الأمنية.
    He was interrogated by officials from different departments of the security services and the security police. UN واستُجوب على يد مسؤولين من إدارات مختلفة في أجهزة الأمن والشرطة الأمنية.
    1. Indonesia has established a National Committee on the International Year of Microcredit, 2005, which consists of representatives from various departments. UN أنشأت إندونيسيا لجنة وطنية معنية بالسنة الدولية للائتمانات الصغيرة، 2005 تضم ممثلين من إدارات مختلفة.
    Five officials from various departments within the Directorate-General have also been trained to understand and interact better with persons with disabilities. UN وفضلاً عن ذلك، تلقى خمسة موظفين من إدارات مختلفة أخرى من مديرية الهجرة تدريباً يكفل للأشخاص ذوي الإعاقة الشعور بحسن استقبالهم وتفهمهم.
    It has various departments that include the following: UN وتضم الوزارة إدارات مختلفة من بينها:
    Permits for dumping were granted after a long process which involved the participation of different departments. UN وتُمنح تراخيص إلقاء النفايات بعد سلسلة من الاجراءات المتعاقبة والطويلة تتضمن مشاركة إدارات مختلفة.
    Basically, the project was launched as a crossover programme, which means that mentors and mentees should come from different departments. UN وقد بدئ في هذا المشروع أساساً باعتباره برنامجاً تعددياً، بمعنى أن الموجهين ومن يتم توجيههم يأتون من إدارات مختلفة.
    There are also gender focal points in different departments across the organization. UN وتوجد أيضا مراكز تنسيق معنية بالقضايا الجنسانية في إدارات مختلفة في المنظمة.
    Also, the Ministry of Defence is in the process of forming different departments that will operate in the area of information security and cyberdefence. UN كما أن وزارة الدفاع تعكف على تشكيل إدارات مختلفة سوف تعمل في مجال أمن المعلومات والدفاع عن الفضاء الإلكتروني.
    These data are collected by different departments that work on particular diseases, risk factors and health systems, and are kept in many separate databases. UN وتعمل على جمع هذه البيانات إدارات مختلفة تهتم بأمراض معينة وبعوامل الخطر والأنظمة الصحية، وهي تُحفَظ في عدد من قواعد البيانات المنفصلة.
    As had been clearly shown by the Secretariat, support was provided by many different departments under many different budget lines. UN وكما يتبين بوضوح من ممارسة الأمانة العامة، قُدم الدعم من عدة إدارات مختلفة في إطار عدة بنود مختلفة من الميزانية.
    They also provided an opportunity for officers from different departments to train together and establish common criteria and strategies in identifying and dealing with counterfeit documents. UN وهيأت الفرصة أيضا للموظفين من إدارات مختلفة للتدريب سويا ووضع معايير واستراتيجيات مشتركة للتعرف على الوثائق المزورة والتعامل معها.
    The educational programme on the dangers of anti-personnel mines -- Sierra Central 2003 -- has been carried out in more than 50 communities of various departments of Peru. UN وقد نفذ البرنامج التثقيفي بشأن مخاطر الألغام المضادة للأفراد - سييرا سنترال 2003 - في أكثر من 50 مجتمعا محليا في إدارات مختلفة في بيرو.
    It absorbed the functions and responsibilities previously carried out by the United Nations Disaster Relief Office (UNDRO) and the International Decade for Disaster Reduction as well as those carried out in various departments of the United Nations Secretariat. UN وقد أخذت هذه اﻹدارة المهام والمسؤوليات التي كان يقوم بها سابقا مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث والعقد الدولي للحد من الكوارث وكذلك تلك التي كانت تقوم بها إدارات مختلفة في اﻷمانة العامة.
    In the development of a business case, organizations should adopt a consolidated approach in an effort to avoid any fragmentation that may arise when the various departments prepare separate submissions for offshoring. UN 33- وينبغي للمنظمات، لدى دراسة حالة تجارية، أن تعتمد نهجاً موحداً في مجهود يرمي إلى تفادي أي تجزؤ قد ينشأ عندما تقوم إدارات مختلفة بإعداد مقترحات منفصلة بشأن النقل إلى الخارج.
    In the development of a business case, organizations should adopt a consolidated approach in an effort to avoid any fragmentation that may arise when the various departments prepare separate submissions for offshoring. UN 33 - وينبغي للمنظمات، لدى دراسة حالة تجارية، أن تعتمد نهجاً موحداً في مجهود يرمي إلى تفادي أي تجزؤ قد ينشأ عندما تقوم إدارات مختلفة بإعداد مقترحات منفصلة بشأن النقل إلى الخارج.
    Twenty counter-narcotics police officials were trained by the Turkish International Academy against Drugs and Organized Crime in the Counter-Narcotics Training Academy and 21 officers from various departments of the central and provincial branches of the Counter-Narcotics Police of Afghanistan attended a train-the-trainer course in Moscow. UN وقد قامت الأكاديمية الدولية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة بتدريب عشرين مسؤولاً في شرطة مكافحة المخدرات في أكاديمية التدريب على مكافحة المخدرات، وحضر 21 ضابطاً من إدارات مختلفة تابعة للفروع المركزية والمقاطعات في الشرطة الأفغانية لمكافحة المخدرات دورة لتدريب المدرِّبين في موسكو.
    In addition, bilateral cooperation efforts were mounted with the United States, through the Federal Bureau of Investigation, to ensure security at large high-impact events, with an emphasis on the detection of chemical, biological, radiological, nuclear and explosive materials, in which various departments at the three levels of government participated. UN وبالإضافة إلى ذلك، بُذلت جهود متضافرة ثنائية مع الولايات المتحدة عن طريق مكتب التحقيقات الفدرالي لضمان السلامة في المناسبات الجماهيرية الهامة من خلال التشديد على كشف المواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية والمتفجرة شاركت فيها إدارات مختلفة على ثلاثة مستويات الحكم الثلاثة.
    In the report, the Board commented inter alia on the progress made by the various Administrations in specifying timetables for implementation of recommendations, disclosing office holders to be held accountable, and establishing effective mechanisms to strengthen oversight in regard to the implementation of audit recommendations. UN وفي التقرير، علَّق المجلس، في جملة أمور، على التقدم الذي أحرزته إدارات مختلفة في تحديد الجداول الزمنية لتنفيذ التوصيات، والكشف عن الموظفين الخاضعين للمساءلة وإنشاء آليات فعالة لتعزيز الرقابة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    Such different functions are often linked to separate societal sectors driven by different political goals, have different groups of stakeholders, and are managed by different administrations. UN وكثيرا ما تكون الوظائف المختلفة مرتبطة بقطاعات مجتمعية منفصلة تدفعها أهداف سياسية مختلفة وترتبط بها مجموعات مختلفة من أصحاب المصالح وتديرها إدارات مختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد