ويكيبيديا

    "إدارة أخطار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • risk management
        
    • Managing the Risks
        
    Djibouti developed a national policy on disaster risk management and codified it into law, adopting an institutional framework for its implementation. UN ووضعت جيبوتي سياسة عامة وطنية بشأن إدارة أخطار الكوارث ودونتها في شكل قانون، واعتمدت من ثم إطاراً مؤسسياً لتنفيذها.
    In 2009, the theme for International Mountain Day will focus on disaster risk management in mountain areas. UN وسينصب اهتمام موضوع اليوم الدولي للجبال في عام 2009، على إدارة أخطار الكوارث في المناطق الجبلية.
    In Sri Lanka, the focus was on strengthening national capacities and ownership for disaster risk management. UN ففي سري لانكا، انصبَّ الاهتمام على تعزيز القدرات والملكية الوطنية لبرنامج إدارة أخطار الكوارث.
    Attempts to strengthen disaster risk management capacities at the local level are also evident in Bangladesh. UN وتبدو محاولات تعزيز القدرات في مجال إدارة أخطار الكوارث على الصعيد المحلي واضحة أيضا في بنغلاديش.
    EEC Trust Fund for strengthening disaster risk management in Tajikistan UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لتعزيز إدارة أخطار الكوارث في طاجيكستان
    EEC Trust Fund for Strengthening Disaster risk management in Tajikistan UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لتعزيز إدارة أخطار الكوارث في طاجيكستان
    For the first time, a complete spectrum of disaster risk management activities is brought together to include prevention of, preparedness for and response to disasters. UN وقد ضمت، لأول مرة، طائفة كاملة من أنشطة إدارة أخطار الكوارث تشمل منع الكوارث والتأهب والاستجابة لها.
    The integration and prioritization of disaster risk management into national development plans and budgets, as well as Government and international commitment to concrete preparedness activities, can effectively mitigate the impact of even large-scale hazards. UN فدمج إدارة أخطار الكوارث في خطط وميزانيات التنمية الوطنية وإدراجها ضمن أولوياتها، وكذلك الالتزام الحكومي والدولي بالقيام بأنشطة تأهب ملموسة، يمكن أن يخفف بشكل فعال حتى من أثر المخاطر الكبيرة.
    (ii) The number of educational tools addressing disaster risk management in schools and higher education UN ' 2` عدد الأدوات التعليمية التي تعالج إدارة أخطار الكوارث في المدارس والتعليم العالي
    (ii) Number of educational tools addressing disaster risk management in schools and higher education UN ' 2` عدد الأدوات التعليمية التي تعالج إدارة أخطار الكوارث في المدارس والتعليم العالي
    However, political commitment, appropriate resource allocation and strong institutional structures are necessary to implement measures and achieve results and to build local coping capacities in all phases of disaster risk management. UN غير أن وجود التزام سياسي وموارد مالية ملائمة وهياكل مؤسسية قوية مسألة ضرورية لتنفيذ تدابير وتحقيق نتائج، ولبناء قدرات محلية على المواجهة في جميع مراحل إدارة أخطار الكوارث.
    The second area was disaster risk management. UN وأضافت أن المجال الثاني هو إدارة أخطار الكوارث.
    The adaption to climate change, as well as disaster risk management, needed a long term sustainable approach. UN وجاء في التقرير أن إجراءات التكيف مع تغير المناخ، وكذلك إدارة أخطار الكوارث، تتطلب الأخذ بنهجٍ مستدامٍ وطويل الأمد.
    In this regard, we recognize the need to integrate a gender perspective into the design and implementation of all phases of disaster risk management. UN ونسلم، في هذا الصدد، بضرورة إدماج منظور مراع للفروق بين الجنسين في تصميم جميع مراحل إدارة أخطار الكوارث وتنفيذها.
    Drought, floods and cross-border conflict are the major challenges to disaster risk management. UN ويمثل الجفاف والفيضانات والنـزاعات العابرة للحدود أخطر التحديات الكبرى التي تواجَه في مجال إدارة أخطار الكوارث.
    In this regard, we recognize the need to integrate a gender perspective into the design and implementation of all phases of disaster risk management. UN ونسلم، في هذا الصدد، بضرورة إدماج منظور مراع للفروق بين الجنسين في تصميم جميع مراحل إدارة أخطار الكوارث وتنفيذها.
    In this regard, we recognize the need to integrate a gender perspective into the design and implementation of all phases of disaster risk management. UN ونسلّم، في هذا الصدد، بضرورة إدراج منظور جنساني في تصميم وتنفيذ جميع مراحل إدارة أخطار الكوارث.
    Management response: UNDP is fully cognizant of the link between disaster risk management and climate change. UN رد الإدارة: يدرك البرنامج الإنمائي إدراكا تاما العلاقة بين إدارة أخطار الكوارث وتغير المناخ.
    Geospatial Information System for disaster risk management in Asia and the Pacific UN ' ' نظام المعلومات الجغرافية المكانية من أجل إدارة أخطار الكوارث في آسيا والمحيط الهادئ
    In this regard, we recognize the need to integrate a gender perspective into the design and implementation of all phases of disaster risk management. UN ونسلم، في هذا الصدد، بضرورة إدماج منظور مراع للفروق بين الجنسين في تصميم جميع مراحل إدارة أخطار الكوارث وتنفيذها.
    " Taking note of the special report of Working Groups I and II of the Intergovernmental Panel on Climate Change entitled Managing the Risks of Extreme Events and Disasters to Advance Climate Change Adaptation launched in Geneva, in March 2012, UN " وإذ تحيط علماً بالتقرير الخاص الذي أعده الفريقان العاملان الأول والثاني التابعان للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ بعنوان إدارة أخطار الظواهر الشديدة والكوارث في سبيل التكيف مع تغير المناخ والذي صدر في جنيف في آذار/مارس 2012،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد