47. Resources in the amount of $30,482,000 will be required in 2011 for the implementation of the media asset management system and the permanent broadcast facility. | UN | 47 - ستلزم موارد تبلغ 000 482 30 دولار في عام 2011 من أجل تنفيذ نظام إدارة أصول وسائط الإعلام ومرفق البث الدائم. |
The permanent broadcast facility and the media asset management system would be commissioned in the renovated General Assembly Building during the course of 2014. | UN | وسوف يكون مرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول وسائط الإعلام قيد التشغيل في مبنى الجمعية العامة بعد تجديده خلال عام 2014. |
The digital collection will be managed through the media asset management system that the Organization is acquiring as part of the capital master plan and will be easily accessible from other enterprise-level systems. | UN | وسيتم إدارة المجموعة الرقمية من خلال نظام إدارة أصول وسائط الإعلام الذي ستقتنيه المنظمة كجزء من المخطط العام لتجديد مباني المقر، وسيكون من السهل الوصول إليها من النظم الأخرى على مستوى المؤسسة. |
As efficiencies gained through the acquisition of the media assets management System and other tools are examined under the subprogramme, some reorganization of job descriptions and responsibilities will occur. | UN | ومع تقييم أوجه الكفاءة المكتسبة عن طريق اقتناء نظام إدارة أصول وسائط الإعلام وغيره من الأدوات في إطار البرنامج الفرعي، سيُجرى شيء من إعادة تنظيم التوصيفات الوظيفية والمسؤوليات. |
Therefore, the legacy metadata related to the audiovisual assets held by the Department need to be revised and completed for their effective migration into the media assets management system. | UN | ويلزم بالتالي مراجعة وتكملة البيانات الوصفية القديمة المتصلة بالأصول السمعية البصرية التي تحتفظ بها الإدارة بحيث يمكن نقلها إلى نظام إدارة أصول وسائط الإعلام على نحو فعال. |
The remainder is required to procure additional equipment, such as high-specification cameras, and to cover the costs of configuring the permanent broadcast facility and integrating the media asset management system into the overall campus-wide systems as part of the capital master plan. | UN | ويلزم المبلغ المتبقي لشراء معدات إضافية، من قبيل آلات التصوير ذات المواصفات الرفيعة، ولتغطية تكاليف تهيئة مرفق البث الدائم وإدماج إدارة أصول وسائط الإعلام ضمن النُظم الشاملة لحرم المقر بأكمله في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
This provision covers the first phase of the procurement of audio-visual broadcast equipment for the permanent broadcast facility and the media asset management system. | UN | ويغطي هذا الاعتماد المرحلة الأولى من عملية شراء معدات البث السمعي - البصري الخاصة بمرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول وسائط الإعلام. |
The unspent balance of $40,332,000, comprising principally provisions for the permanent broadcast facility and the media asset management system, was rephased to 2011. | UN | وجرى ترحيل الرصيد غير المنفق البالغ 000 332 40 دولار والذي يشمل أساساً الاعتمادات المتعلقة بمرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول وسائط الإعلام إلى عام 2011. |
40. The unspent balance of $9,959,400 will be deferred to 2013, when the procurement and installation of furniture and the implementation and integration of the permanent broadcast facility and media asset management system will be completed. | UN | 40 - سيتم إرجاء الرصيد غير المنفق البالغ 400 959 9 دولار إلى عام 2012، الذي ستكتمل فيه عمليات شراء الأثاث وتركيبه وتنفيذ مشروع مرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول وسائط الإعلام وإدماجهما. |
The main drivers of the associated costs in 2013 will be the procurement of furniture and the completion of the permanent broadcast facility and the media asset management system. | UN | وستكون العوامل الرئيسية وراء زيادة التكاليف المرتبطة بالمشروع في عام 2013 هي شراء الأثاث وإتمام مرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول وسائط الإعلام. |
35. With respect to the media asset management system and the permanent broadcast facility, these two projects are expected to be procured and implemented in early 2011. | UN | 35 - وفيما يتعلق بنظام إدارة أصول وسائط الإعلام ومرفق البث الدائم، يُتَوَقَّع تدبير مشتريات هذين المشروعين وتنفيذهما في مطلع عام 2011. |
49. Owing to a change to the procurement approach, this project now includes two subsystems, the media asset management system, and the permanent broadcast facility. | UN | 49 - ونظرا لإحداث تغيير في النهج المتبع في عمليات الشراء، فإن هذا المشروع يشمل حاليا نظامين فرعيين هما، نظام إدارة أصول وسائط الإعلام ومرفق البث الدائم. |
51. Given that the contracts for the media asset management system and the permanent broadcast facility will be awarded in 2011, funds originally approved in 2008-2009, in the amount of $30,292,000, will be rephased to 2011. | UN | 51 - وبالنظر إلى أن عقدي نظام إدارة أصول وسائط الإعلام ومرفق البث الدائم سيوقعان في عام 2011، فإن الأموال التي اعتمدت أصلا في الفترة 2008-2009، والتي تبلغ 000 292 30 دولار، سترحل إلى عام 2011. |
(i) Audio-visual broadcast equipment for the permanent broadcast facility and the media asset management system ($9,980,600). | UN | ' 1` معدات البث السمعي البصري الخاصة بمرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول وسائط الإعلام (600 980 9 دولار). |
16. The Advisory Committee notes that, for 2011, other major cost drivers include the procurement of a permanent broadcast facility and media asset management system. | UN | 16 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه من العوامل الرئيسية الأخرى الكامنة وراء زيادة التكاليف بالنسبة لعام 2011 شراء المرفق الدائم للبث ونظام إدارة أصول وسائط الإعلام. |
No further expenditure was incurred in 2010, and estimated requirements of $30,291,900 relating to the permanent broadcast facility and the media asset management system were rephased and carried forward to 2011, when the systems were expected to be procured and implemented. | UN | ولم تتكبد أية نفقات أخرى في عام 2010، وأعيدت جدولة احتياجات مقدرة بمبلغ 900 291 30 دولار تتصل بنظام مرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول وسائط الإعلام ورُحِّلت إلى عام 2011، وهو العام المتوقع أن يتم فيه شراء هذين النظامين وتنفيذهما. |
This principally reflects the phased completion from 2011 to 2012 of the procurement of office furniture and the implementation of the permanent broadcast facility and media asset management system, some of the costs of which will be incurred in 2012 and therefore have been deferred to the following year. | UN | ويعكس هذا بشكل رئيسي ترحيل اكتمال شراء أثاث المكاتب وتنفيذ مرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول وسائط الإعلام من عام 2011 إلى عام 2012، ومن ثم سيجري تكبد بعض التكاليف في عام 2012، ولذا أُجِّلت إلى العام التالي. |
That provision, combined with the balance of $30,291,900 carried forward (to acquire the permanent broadcast facility and the media asset management system) give rise to a total of $30,482,000 in resources available for 2011. | UN | وبهذا الاعتماد، مقترنا بالرصيد المُرحَّل البالغ 900 291 30 دولار (من أجل اقتناء مرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول وسائط الإعلام)، توافرت لعام 2011 موارد مجموعها 000 482 30 دولار. |
" As efficiencies gained through the acquisition of the media assets management System and other tools are examined under the subprogramme, some reorganization of job descriptions and responsibilities will occur. | UN | " ومع تقييم أوجه الكفاءة المكتسبة عن طريق اقتناء نظام إدارة أصول وسائط الإعلام وغيره من الأدوات في إطار البرنامج الفرعي، سيُجرى شيء من إعادة تنظيم التوصيفات الوظيفية والمسؤوليات. |
24.13 As efficiencies gained through the acquisition of the media assets management System and other tools are examined under the subprogramme, some reorganization of job descriptions and responsibilities will occur. | UN | 24-13 ومع تقييم أوجه الكفاءة المكتسبة عن طريق اقتناء نظام إدارة أصول وسائط الإعلام وغيره من الأدوات في إطار البرنامج الفرعي، سيُجرى شيء من إعادة تنظيم التوصيفات الوظيفية والمسؤوليات. |
39. The immediate accessibility goal for new materials has been realized with the implementation of the media assets management system in the third quarter of 2013. | UN | 39 - وقد تحقق الهدف المتمثل في الوصول المباشر إلى المواد الجديدة، وذلك بتنفيذ نظام إدارة أصول وسائط الإعلام في الربع الثالث من عام 2013. |