ويكيبيديا

    "إدارة أنشطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the management of the activities
        
    • management of the activities of
        
    • managing the activities
        
    • Activities Department
        
    • manage the activities
        
    • governance of the activities
        
    • of the management of
        
    The Deputy Prosecutor is responsible for the management of the activities of the Office and for implementing policies and strategies as directed by the Prosecutor. UN ويتولى نائب المدعي العام مسؤولية إدارة أنشطة المكتب وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات بناء على توجيهات المدعي العام.
    Increased policy coherence in the management of the activities of the United Nations has been enhanced through cooperation with other organizations of the United Nations system and an increase in communications and information sharing between the senior managers of the Department of Management and administrative officials at all duty stations. UN وزاد تعزيز اتساق السياسات في سياق إدارة أنشطة الأمم المتحدة من خلال التعاون مع سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وبفضل الزيادة في الاتصالات وتبادل المعلومات بين كبار المديرين في إدارة الشؤون الإدارية والمسؤولين الإداريين في مراكز العمل كافة.
    28A.1 (a) Enhanced policy coherence in the management of the activities of the United Nations. UN 28 ألف-1(أ) تعزيز اتساق السياسات في إدارة أنشطة الأمم المتحدة.
    370. The Chief of the Section will be responsible for overall management of the activities of the Section and the review of existing procedures and development of internal control measures. UN 370 - وسيتولى رئيس القسم مسؤولية إدارة أنشطة القسم بشكل عام واستعراض الإجراءات القائمة ووضع الضوابط الداخلية.
    Our profound gratitude also goes to our able and dynamic Secretary-General, His Excellency Mr. Kofi Annan, who has shown exemplary leadership and demonstrated efficiency in managing the activities of our Organization. UN كما نعرب عن امتناننا العميق لأميننا العام القدير والنشط، سعادة السيد كوفي عنان، الذي أثبت أنه نموذج مثالي للقيادة، وذلك على كفاءته في إدارة أنشطة منظمتنا.
    (c) Enhanced policy coherence in the management of the activities of the United Nations UN (ج) تعزيز اتساق السياسات في إدارة أنشطة الأمم المتحدة
    (c) Enhanced policy coherence in the management of the activities of the United Nations UN (ج) تعزيز تساوق السياسات في إدارة أنشطة الأمم المتحدة
    For all of these reasons, Burkina Faso appeals to the conscience of humankind so that the Republic of China quickly regain its place within the United Nations so as to guarantee the fundamental right of its twenty-three million inhabitants to participate in the management of the activities of the international community. UN من أجل هذه الأسباب جميعها، تناشد بوركينا فاسو ضمير الجنس البشري كي تتمكن جمهورية الصين من استعادة مكانها على جناح السرعة في الأمم المتحدة بما يضمن الحق الجوهري لسكانها البالغ عددهم ثلاثة وعشرون مليون نسمة من المشاركة في إدارة أنشطة المجتمع الدولي.
    (c) Enhanced policy coherence in the management of the activities of the United Nations UN (ج) تعزيز التضافر في إدارة أنشطة الأمم المتحدة
    (c) Enhanced policy coherence in the management of the activities of ECLAC UN (ج) زيادة اتساق السياسات العامة في إدارة أنشطة الأمم المتحدة
    (b) Enhanced policy coherence in the management of the activities of the United Nations. UN (ب) تعزيز اتساق السياسات في إدارة أنشطة الأمم المتحدة.
    (c) Enhanced policy coherence in the management of the activities of the United Nations UN (ج) تعزيز اتساق السياسات في إدارة أنشطة الأمم المتحدة
    The Committee draws attention in this connection to the need to expand the use of other means and tools of communication, such as videoconferencing and email; it requests that the next submission under this budget section provide information on the role of information technology in managing the activities of OHCHR. UN وتسترعي اللجنة الانتباه في هذا الصدد إلى ضرورة التوسع في استخدام وسائل وأدوات الاتصال الأخرى من قبيل عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو ومن قبيل البريد الالكتروني؛ وتطلب تضمين وثيقة عرض الميزانية القادمة، في إطار هذا الباب، معلومات عن دور تكنولوجيا المعلومات في إدارة أنشطة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Technical Cooperation Division, Overseas Activities Department UN شعبة التعاون التقني، إدارة أنشطة ما وراء البحار
    In addition, the Secretariat was reluctant to utilize the one tool at its disposal -- the control over programme funds -- to manage the activities of the agencies. UN وعلاوة على ذلك، ترددت الأمانة العامة في أن تستخدم في إدارة أنشطة الوكالات، الأداة الوحيدة التي تحت تصرفها، ألا وهي ممارسة الرقابة على أموال البرنامج.
    Mehari Taddele Maru outlined gaps in the governance of the activities of PMSCs. UN 46- وأوضح ميهاري تاديل مارو الثغرات الموجود في إدارة أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    However, the question of the management of ICT activities and projects goes beyond the establishment of standards, requiring mechanisms to balance responsibility and accountability within the Department. UN غير أن مسألة إدارة أنشطة ومشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تتجاوز مجرد وضع المعايير، إذ تتطلب آليات للموازنة بين المسؤولية والمساءلة داخل الإدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد