There have been more free and fair elections, and more prudent economic management, with more reform-minded and democratic leadership. | UN | وأجريت انتخابات أكثر حرية ونزاهة، وتوجد إدارة اقتصادية أكثر حصافة وقيادة ذات عقلية إصلاحية وأكثر ديمقراطية. |
Delegations stated that at the national level, there was a need for responsible economic management and good governance. | UN | وذكر بعض الوفود أن هناك حاجة، على المستوى الوطني، إلى إدارة اقتصادية مسؤولة وحكم سديد. |
Meetings, comprising 25 meetings on reforms pertaining to transparent economic management and efficient oversight bodies and 29 meetings on the legal framework of a national payment system | UN | اجتماعاً، شملت 25 اجتماعاً بشأن الإصلاحات المتعلقة بإنشاء إدارة اقتصادية شفافة وهيئات رقابة تتسم بالكفاءة، و 29 اجتماعاً بشأن الإطار القانوني لنظام وطني للمدفوعات |
The United Nations should improve coordination with the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization to promote fair global economic governance in which developing countries had a say in decision-making processes. | UN | وينبغي للأمم المتحدة أن تُعزز التنسيق مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية لتعزيز إدارة اقتصادية عالمية منصفة يكون فيها للبلدان النامية كلمتهم في عملية اتخاذ القرار. |
It also requires good economic governance, development of the private sector, capacities and educational systems, and a significant improvement in transport and energy infrastructures. | UN | وهي تتطلب كذلك إدارة اقتصادية رشيدة، وتطوير القطاع الخاص والقدرات والنظم التعليمية، وتحقيق تحسن كبير في الهياكل الأساسية للنقل والطاقة. |
The current broad-based economic expansion is subject to risks, which should be avoided through careful economic management. | UN | فالتوسع الاقتصادي الحالي عريض القاعدة يتعرض لمخاطر ينبغي تلافيها من خلال إدارة اقتصادية حذرة. |
In addition to expanding the Palestinian Authority's policy space, there is an urgent need to strengthen its capacity to formulate and implement development policies and to provide sound economic management for their implementation. | UN | وبالإضافة إلى توسيع حيز السياسات العامة المتاح للسلطة الفلسطينية، ثمة حاجة ملحة لتدعيم قدرة السلطة الفلسطينية على صياغة وتنفيذ سياسات إنمائية ولتهيئة إدارة اقتصادية سليمة لتنفيذ هذه السياسات. |
86 meetings with national authorities at all levels to advise, in coordination with donors, on the adoption and implementation of measures aimed at ensuring transparent economic management in accordance with international standards and practices, including oversight bodies, to ensure financial accountability of the Government | UN | عقد 86 اجتماعا مع السلطات الوطنية على جميع المستويات، لتقديم المشورة بالتنسيق مع الجهات المانحة، بشأن اعتماد وتنفيذ تدابير ترمي إلى كفالة إنشاء إدارة اقتصادية شفافة وفقا للمعايير والممارسات الدولية، بـما في ذلك هيئات الرقابة لكفالة مساءلة الحكومة ماليا |
o Ensuring continuous and prudent economic management in order to avoid major economic distortions caused by petroleum revenues and variations in revenues due to international oil and gas price fluctuations; | UN | O كفالة تحقيق إدارة اقتصادية مستمرة وحكيمة بغية تفادي التشوهات الاقتصادية الكبيرة الناجمة عن عائدات النفط وعن تقلّب هذه العائدات من جراء تذبذب الأسعار العالمية للنفط والغاز؛ |
In turn, and in order to allay any concerns on the part of donors, the Government needs to press ahead, in coordination with its partners, with major reforms to ensure accountable and transparent economic management and good governance. | UN | وفي سبيل تخفيف أي شواغل لدى الجهات المانحة، يتعين على الحكومة، بدورها، أن تمضي قدما في الإصلاحات الكبرى، بالتنسيق مع شركائها، لكفالة إدارة اقتصادية خاضعة للمساءلة وشفافة وحكم رشيد. |
At the same time, improvement in the economy, resulting from efficient economic management, has produced a better standard of living and rising purchasing power, so reducing poverty. | UN | وفي نفس الوقت تسبب نمو الاقتصاد، الناشئ عن إدارة اقتصادية فعالة، في تحقيق مستوى معيشي أفضل وقوة شرائية متزايدة ونتج عن ذلك انخفاض في الفقر. |
As an economic management institution for trade negotiations and enforcement of trade rules, it is ill-equipped to deal with such social issues. | UN | فهذه المنظمة، بوصفها مؤسسة إدارة اقتصادية للمفاوضات التجارية وإنفاذ القواعد التجارية، غير مهيأة لتناول هذه القضايا الاجتماعية. |
:: Sounder economic management, resulting in stronger economic fundamentals in many countries -- with lower inflation, better fiscal positions and stronger external positions; | UN | :: إدارة اقتصادية أسلم، أسفرت عن أسس اقتصادية أقوى في بلدان كثيرة رافقها انخفاض التضخم وتحسن الأوضاع المالية وازدياد الأوضاع الخارجية قوة؛ |
Africa must ready itself to deliver fair economic management, implement equitable public policies, reduce pressures on the environment, cope with food and water insecurities and ease fragile ethnic relations. | UN | فينبغي ﻷفريقيا أن تستعد لتحقيق إدارة اقتصادية سليمة وتنفيذ سياسات عامة منصفة وتقليص الضغوط على البيئة والتغلب على أشكال انعدام اﻷمن في ميدان اﻷغذية والمياه، وتخفيف حدة العلاقات العرقية الهشة. |
Africa must ready itself to deliver fair economic management, implement equitable public policies, reduce pressures on the environment, cope with food and water insecurities and ease fragile ethnic relations. | UN | فينبغي ﻷفريقيا أن تستعد لتحقيق إدارة اقتصادية سليمة وتنفيذ سياسات عامة منصفة وتقليص الضغوط على البيئة والتغلب على أشكال افتقاد اﻷمن في ميدان اﻷغذية والمياه، وتخفيف حدة العلاقات العرقية الهشة. |
This is not only a matter of fairness; it is also a matter of sound economic management, for lower inequality tends to be correlated with economic growth that is more durable. | UN | وهذه ليست مسألة إنصاف فحسب؛ إنها أيضا مسألة إدارة اقتصادية سليمة، لأن تقليص التفاوتات يبدو مرتبطا بالنمو الاقتصادي الذي هو أكثر ديمومة. |
18. The Group of Experts recommends that the United Nations assist national Governments in acquiring the necessary negotiating capacities to prepare for negotiations of global economic governance regimes. | UN | 18 - يوصي فريق الخبراء بأن تساعد الأمم المتحدة الحكومات الوطنية على اكتساب القدرات الضرورية للتفاوض كي تستعد للمفاوضات المتعلقــة بإقامة أنظمة إدارة اقتصادية عالمية. |
Effective economic governance and new initiatives are needed to enhance Africa’s capacity to reap the benefits of globalization while minimizing its negative impacts. | UN | ولا بد من اتباع إدارة اقتصادية فعالة واتخاذ مبادرات جديدة لتعزيز قدرة أفريقيا على جني ثمار عملية العولمة، مع التقليل من آثارها السلبية إلى أدنى حد ممكن. |
Hence, the advent of a new world economic governance should be considered, with enhanced inclusion of the developing countries in international decision-making processes and bodies. | UN | ومن ثم، فإنه ينبغي النظر في ظهور إدارة اقتصادية عالمية جديدة مع تعزيز إشراك البلدان النامية في العمليات والهيئات الدولية لصنع القرار. |
Moreover, a great deal more investment is needed to build the national capacities of vulnerable countries to establish effective economic governance. | UN | وثمة حاجة أيضا إلى زيادة الاستثمار بصورة كبيرة في بناء القدرات الوطنية للبلدان الضعيفة من أجل إعمال إدارة اقتصادية فعالة. |
10. Experts emphasized that a lasting solution to Africa's debt problems will require good economic governance and management on the part of African countries. | UN | 10 - وشدد الخبراء على أن أي حل دائم لمشاكل ديون أفريقيا سيتطلب إدارة اقتصادية جيدة وإشرافاً من جانب البلدان الأفريقية. |