ويكيبيديا

    "إدارة الأخطار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • risk management
        
    • hazard management
        
    • manage risks
        
    • management of risk
        
    • risk-management
        
    The Board's review of the four most recent progress reports on IMIS revealed very limited statements about risk management. UN وأظهر استعراض المجلس للتقارير المرحلية الأربعة الأخيرة المتعلقة بالنظام وجود بيانات محدودة عن إدارة الأخطار.
    Furthermore, disaster risk management is being mainstreamed into the Bank's development efforts. UN ويجري أيضا إدراج إدارة الأخطار في صلب الجهود الإنمائية التي يقوم بها البنك.
    An effective security risk management approach is fundamental to ensuring the protection of refugees and other persons of concern without compromising the safety of its staff. UN ويُعد نهج إدارة الأخطار الأمنية بصورة فعالة مسألة جوهرية لضمان حماية اللاجئين والأشخاص الآخرين الذين تُعنى بهم المفوضية دون الإضرار بسلامة موظفي المفوضية.
    risk management has also been incorporated into adaptation planning frameworks. UN وأُدرجت أيضاً إدارة الأخطار في أُطر تخطيط التكيف.
    At the Workshop, a wide range of space-related technologies, services and information resources available for supporting hazard management were discussed. UN وجرت مناقشة مجموعة عريضة من التكنولوجيات والخدمات وموارد المعلومات المتصلة بالفضاء المتاحة لدعم إدارة الأخطار في حلقة العمل.
    The Secretariat distributes the final draft risk management evaluations in the six official United Nations languages. UN تعمم الأمانة المشروع النهائي لتقييمات إدارة الأخطار بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    This can complicate effective risk management efforts. UN ويمكن أن يؤدي ذلك إلى تعقيد فعالية جهود إدارة الأخطار.
    The extent of economic damage and the combination of risks means that new institutional arrangements, knowledge management and more risk management policies will need to be put in place. UN ويبين حجم الضرر الاقتصادي واجتماع الأخطار ضرورة وضع ترتيبات مؤسسية جديدة وإدارة المعارف وزيادة سياسات إدارة الأخطار.
    Many businesses are now strengthening their risk management capacities. UN وتعمل العديد من الشركات حالياً على تعزيز قدراتها على إدارة الأخطار.
    risk management to be mutually reinforcing, clearly addressed and incorporated into other global development processes. UN وجعل إدارة الأخطار متآزرة ومعالجتها بوضوح وإدماجها في غيرها من عمليات التنمية العالمية.
    " 31. Highlight that the responsibility of the private sector in building sustainable development should be registered within the mainstreamed efforts of all actors involved in risk management. UN " 31- التركيز على وجوب إدراج مسؤولية القطاع الخاص عن بناء التنمية المستدامة في تعميم الجهود المبذولة من جميع الجهات الفاعلة المشاركة في إدارة الأخطار.
    " 34. Integrate knowledge and information for formulating evidence-based risk management policies. UN " 34- إدماج المعارف والمعلومات التي تكفل صياغة سياسات إدارة الأخطار القائمة على الأدلة.
    Governments are increasingly taking a multi-hazard approach to disaster risk reduction, translating and linking knowledge of the full range of hazards to all aspects of risk management. UN وتتّبع الحكومات بوتيرة متزايدة نهجاً يُراعي مخاطر متعددة للحد من مخاطر الكوارث، وينقل المعارف المتعلقة بكامل المخاطر إلى جميع جوانب إدارة الأخطار ويربط في ما بين هذه المعارف والجوانب.
    Particular attention needs to be paid to focused, applied actions targeting disaster risk reduction through climate risk management strategies. UN ويجب إيلاء اهتمام خاص للإجراءات التطبيقية المركزة التي تهدف إلى الحد من أخطار الكوارث من خلال استراتيجيات إدارة الأخطار المناخية.
    Public education and access to information are instrumental to generate trust in risk management mechanisms, critical at times of crisis. UN ويعد تثقيف الجمهور وإتاحة فرص الاطلاع على المعلومات أداة مفيدة لتوليد الثقة في آليات إدارة الأخطار التي تتسم بأهمية بالغة في أوقات الأزمات.
    Equilibrium between operations and security will be pursued through the adoption of a risk management approach that provides the necessary physical protection to beneficiary populations without compromising staff safety. UN وسوف تسعى الشعبة إلى تحقيق التوازن فيما بين العمليات والأمن من خلال اعتماد نهج إدارة الأخطار الذي يوفر الحماية المادية الضرورية للسكان المستفيدين دون الإخلال بسلامة الموظفين.
    Draft article 43 could also be useful in practice because it emphasized the need for international organizations to make progress in the area of risk management. UN إن مشروع المادة 43 يمكن أيضا أن يكون مفيدا في الممارسة لأنه يؤكد على حاجة المنظمات الدولية إلى تحقيق التقدم في مجال إدارة الأخطار.
    Percentage of new UNDP programmes and projects at corporate, regional and country levels into which security risk management is mainstreamed UN النسبة المئوية لبرامج ومشروعات البرنامج الإنمائي الجديدة على المستوى المؤسسي والإقليمي والقطري التي يتم فيها تعميم إدارة الأخطار الأمنية
    Other measures included the establishment of early warning towers, enhanced radio communication systems, health hazard management plans and substantial investments in mitigation projects. UN وهناك تدابير أخرى تشمل إنشاء أبراج للإنذار المبكر، وتعزيز نظم الاتصالات اللاسلكية، وخطط إدارة الأخطار الصحية، والاستثمارات الكبيرة في مشاريع تخفيف الوطأة.
    Bearing in mind the capabilities of developing countries to manage risks and implement protective measures, UN وإذ يضع في اعتباره قدرات البلدان النامية على إدارة الأخطار وعلى تنفيذ التدابير الوقائية،
    This synergy provides a unique opportunity to strengthen understanding of how the management of risk related to disasters should be linked to water resources management. UN ويوفر هذا التآزر فرصة فريدة لتعزيز فهم كيفية الربط بين إدارة الأخطار المتعلقة بالكوارث وإدارة الموارد المائية.
    UNDP is strengthening national technical expertise to analyse the risks related to climate variability and develop risk-management solutions. UN ويعزز البرنامج الإنمائي الخبرة التقنية الوطنية اللازمة لتحليل الأخطار المتعلقة بتقلبات المناخ وتطوير حلول في مجال إدارة الأخطار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد