ويكيبيديا

    "إدارة الأمانة العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • management of the Secretariat
        
    • Secretariat management
        
    • manage the Secretariat
        
    • administer the Secretariat
        
    • task of managing the Secretariat
        
    • Secretariat department
        
    • the Secretariat's management
        
    In addition, strengthening accountability mechanisms would have a positive effect on the management of the Secretariat. UN وإضافة إلى ذلك، سيؤثر تعزيز آليات المساءلة تأثيرا إيجابيا على إدارة الأمانة العامة.
    18. While she welcomed the improvements to the format of the budget brought about by results-based budgeting, she stressed that that approach must be further refined and applied globally to the management of the Secretariat. UN 18 - ورحبت مع الارتياح بالتحسينات التي سمحت الميزنة القائمة على أساس النتائج بإدخالها على طريقة عرض الميزانية، وأشارت إلى وجوب تطوير هذا النهج وتطبيقه بجملته على مستوى إدارة الأمانة العامة.
    From there it goes on to leadership, where it sets out the changes I believe are needed in the structure of the top management of the Secretariat to enable the Secretary-General to exercise effective authority. UN ومن هناك يمضي إلى القيادة، حيث يحدد تغييرات أعتقد أنها مطلوبة في هيكل قمة إدارة الأمانة العامة لتمكين الأمين العام من ممارسة سلطته بصورة فعالة.
    Let us introduce the processes required to strengthen Secretariat management. UN ولنشرع في العمليات المطلوبة لتعزيز إدارة الأمانة العامة.
    He fully supported the Secretary-General’s efforts to manage the Secretariat efficiently and effectively. UN وأعرب ممثل باكستان عن تأييده التام لجهود الأمين العام الرامية إلى إدارة الأمانة العامة بكفاءة وفعالية.
    11. Emphasizes that expeditious implementation of action 3, contained in the report of the Secretary-General entitled " Renewing the United Nations: a programme for reform " ,A/51/950. is relevant to his task of managing the Secretariat in accordance with Articles 97, 100 and 101 of the Charter of the United Nations, and is essential for sustaining the momentum of reform; UN ١١ - تؤكد على أن التنفيذ السريع لﻹجراء ٣، الوارد في تقرير اﻷمين العام المعنون " تجديد اﻷمم المتحــدة: برنامـــج لﻹصلاح " )٦( هو أمر وثيق الصلة بمهمته المتمثلة في إدارة اﻷمانة العامة وفقا للمواد ٧٩ و ٠٠١ و ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، كما أنه أساسي لتعزيز زخم عملية اﻹصلاح؛
    However, no common risk management policy has been formulated by the management of the Secretariat, funds and programmes and specialized agencies and approved by the General Assembly. UN ومع هذا، فلم تضع إدارة الأمانة العامة ولا الصناديق ولا البرامج ولا الوكالات المتخصصة سياسة مشتركة لإدارة المخاطر ولم تقر الجمعية العامة سياسة من هذا القبيل.
    Greater flexibility in the management of the Secretariat and its staff would create a more challenging and rewarding work environment, thus enabling the United Nations to attract a professional staff that was ready to meet the challenges set by the international agenda and, in particular, by the Millennium Declaration. UN فتوسيع هامش المرونة في إدارة الأمانة العامة وموظفيها من شأنه أن يوفر لهم بيئة تشغيلية تشحذ فيهم روح تحدي الصعاب، وتقدر عملهم حق قدره، مما يمكن الأمم المتحدة من اجتذاب فنيين مستعدين للتصدي للتحديات التي حددها جدول الأعمال الدولي وبخاصة تلك التي حددها إعلان الألفية.
    It must revitalize itself, reform and expand the Security Council, reform the Economic and Social Council and modernize the management of the Secretariat and the administrative procedures of the Organization. UN وعليها أن تنشط نفسها وأن تصلح مجلس الأمن وتوسعه وان تصلح المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأن تضفي روح العصر على إدارة الأمانة العامة والإجراءات الإدارية للمنظمة.
    The Group appreciated the positive developments in the management of the Secretariat of the United Nations Joint Staff Pension Fund, as reflected in the report of the Pension Board, and supported the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وأعرب الفريق عن تقديره للتطورات الإيجابية في طريقة إدارة الأمانة العامة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، حسبما ورد في تقرير مجلس الصندوق، وعن تأييده لتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    management of the Secretariat as a whole UN إدارة الأمانة العامة ككل
    19. Mr. Yamazaki (Japan) said that his delegation welcomed the Secretary-General's efforts to improve management of the Secretariat and improve transparency. UN 19 - السيد يامازاكي (اليابان): قال إن وفده يرحب بجهود الأمين العام الرامية إلى تحسين ترتيبات إدارة الأمانة العامة وتحسين الشفافية.
    Views were expressed that the Department had made a substantial contribution towards the implementation of General Assembly resolutions 52/12 A and B of 12 November and 19 December 1997 respectively, both entitled " Renewing the United Nations: a programme for reform " , by introducing new approaches to the management of the Secretariat in the area of common support services. UN وأعرب عن آراء مفادها أن الإدارة قدمت إسهاما مهما في تنفيذ قراري الجمعية العامة 52/12 ألف وباء المؤرخين 12 تشرين الثاني/نوفمبر و 19 كانون الأول/ديسمبر 1997، على التوالي والمعنونين " تجديد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح " ، وذلك عن طريق إدخال نهج جديدة إزاء إدارة الأمانة العامة في مجال خدمات الدعم المشتركة.
    Views were expressed that the Department had made a substantial contribution towards the implementation of General Assembly resolutions 52/12 A and B of 12 November and 19 December 1997 respectively, both entitled " Renewing the United Nations: a programme for reform " , by introducing new approaches to the management of the Secretariat in the area of common support services. UN وأعرب عن آراء مفادها أن الإدارة قدمت إسهاما مهما في تنفيذ قراري الجمعية العامة 52/12 ألف وباء المؤرخين 12 تشرين الثاني/نوفمبر و 19 كانون الأول/ديسمبر 1997، على التوالي والمعنونين " تجديد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح " ، وذلك عن طريق إدخال نهج جديدة إزاء إدارة الأمانة العامة في مجال خدمات الدعم المشتركة.
    United Nations Secretariat management of the United Nations assistance to the Khmer Rouge trials technical cooperation project UN إدارة الأمانة العامة للأمم المتحدة لمشروع التعاون التقني في إطار مساعدة الأمم المتحدة لمحاكمات الخمير الحمر
    Separate budget allocations may be required for specific assignments requested by the General Assembly or Secretariat management if those assignments are in addition to the work planned. UN وقد يشترط رصد مخصصات منفصلــة مــن الميزانيــة لصالح مهــام محــددة تطلبها الجمعيــة العامــة أو إدارة الأمانة العامة إذا ما كانت هذه المهام زائدة عن العمل المقرر.
    Allocate a percentage of Central Emergency Response Fund funds from the 3 per cent United Nations Secretariat management fees to reinforce the monitoring capacity of the resident coordinators and humanitarian coordinators and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs at the country level. UN تخصيص نسبة مئوية من رسوم إدارة الأمانة العامة للأمم المتحدة البالغة نسبتها 3 في المائة لتعزيز قدرات المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية التابعين للأمم المتحدة، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في مجال الرصد على المستوى القطري.
    The Committee sees the 50-post redeployment flexibility as a sort of pilot project meant to further the establishment of ways and means to manage the Secretariat as a whole. UN وتنظر اللجنة إلى المرونة التي تتوافر بإتاحة 50 وظيفة لإعادة التوزيع على أنها من قبيل المشروع التجريبي الذي يُقصد به دعم عملية تحديد طرق ووسائل إدارة الأمانة العامة ككل.
    11. Emphasizes that expeditious implementation of action 3, contained in the report of the Secretary-General entitled " Renewing the United Nations: a programme for reform " ,A/51/950. is relevant to his task of managing the Secretariat in accordance with Articles 97, 100 and 101 of the Charter of the United Nations, and is essential for sustaining the momentum of reform; UN ١١ - تؤكد على أن التنفيذ السريع لﻹجراء ٣، الوارد في تقرير اﻷمين العام المعنون " تجديد اﻷمم المتحــدة: برنامـــج لﻹصلاح " )٥( هو أمر وثيق الصلة بمهمته المتمثلة في إدارة اﻷمانة العامة وفقا للمواد ٧٩ و ٠٠١ و ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، كما أنه أساسي لاستمرار عملية اﻹصلاح؛
    50. As the Secretariat department that has primary responsibility for information programmes and activities, the Department of Public Information coordinates and initiates public information activities for the World Public Information Campaign for Human Rights. UN ٥٠ - تقوم إدارة شؤون اﻹعلام بوصفها إدارة اﻷمانة العامة التي أنيطت بها المسؤولية الرئيسية عن البرامج واﻷنشطة اﻹعلامية، بتنسيق اﻷنشطة الاعلامية والمبادرة بها لصالح الحملة اﻹعلامية من أجل حقوق الانسان.
    That should be achieved through enhanced dialogue and cooperation between the Secretariat's management and the staff, on the one hand, and between the Secretariat and the Member States, on the other. UN وينبغي أن يتحقق ذلك عن طريق تعزيز الحوار والتعاون بين إدارة اﻷمانة العامة والموظفين من جهة، وبين اﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء من جهة ثانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد