ويكيبيديا

    "إدارة التغير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • change management
        
    • management of change
        
    The execution of a communication plan as part of the change management process will be completed UN اكتمل تنفيذ خطة للاتصالات في إطار عملية إدارة التغير
    In addition, as part of the Department's change management functions, surveys are administered to missions to assess the support provided to the field. UN وبالإضافة إلى ذلك، كجزء من الوظائف إدارة التغير في الإدارة، تقدم دراسات استقصائية للبعثات لتقييم الدعم المقدم إلى الميدان.
    The latest budget projections, in April 2004, indicated that the cost of change management would further increase by $0.5 million. UN وتشير آخر التوقعات في الميزانية في نيسان/أبريل 2004 إلى أن تكلفة إدارة التغير ستزداد كذلك بما قدره 0.5 مليون دولار.
    The Board, however, noted that UNOPS did not comply with this regulation for the initial appointment of the change management consultants. UN بيد أن المجلس لاحظ أن مكتب خدمات المشاريع لم يمتثل هذه القاعدة فيما يتعلق بالتعيين الأولي للخبراء الاستشاريين في مجال إدارة التغير.
    MOST concentrates its activities on the management of change in multi-cultural and multi-ethnic societies. UN ويركز برنامج إدارة التحولات الاجتماعية أنشطته على إدارة التغير في المجتمعات المتعددة الثقافات والمتعددة الإثنيات.
    As a result, the Procurement Review and Advisory Committee members stated that they could not recommend that the competitive bidding process preceding the retainer of the change management consultants in 2004 should be waived. UN ونتيجة ذلك، ذكر أعضاء لجنة استعراض المشتريات وإسداء المشورة أنهم لا يستطيعون التوصية بالتخلي عن عملية المناقصة التنافسية السابقة لاختيار الخبراء الاستشاريين في مجال إدارة التغير في عام 2004.
    The new UNOPS change management team would first need to consider the recommendations made by the strategic advisory teams before implementing any changes. UN وسوف ينظر فريق إدارة التغير الجديد التابع للمكتب أولا في التوصيات المقدمة من الأفرقة الاستشارية الاستراتيجية قبل تنفيذ أي تغييرات.
    The cost-benefit analysis would provide an indication of whether the change management budget would be adequate to implement all the advisory groups' recommendations. UN ومن شأن تحليل جدوى التكاليف أن يقدم دليلا عما إذا كانت ميزانية إدارة التغير ستكفي لتنفيذ جميع توصيات الأفرقة الاستشارية.
    However, the Board noted with concern that while the biennial support budget was kept to a bare minimum, no training cost could be identified in the approved change management budget of $8.4 million. UN بيد أن المجلس لاحظ مع القلق أنه في حين أن ميزانية الدعم لفترة السنتين ظلت في أدنى مستوى فإنه لم يتمكن من العثور على أي تكاليف للتدريب في ميزانية إدارة التغير المعتمدة البالغ قيمتها 8.4 ملايين دولار.
    The Advisory Committee notes the outcome of the change management process and expects that the Secretary-General will continue to report on the results achieved in the context of future budget submissions. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى نتائج عملية إدارة التغير وتتوقع من الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير عن النتائج المحققة في سياق مشاريع الميزانية المقبلة.
    Since July 2004, all enhancements to the Atlas system have been managed in accordance with its change management framework. UN ومنذ تموز/يوليه 2004، تدار جميع التحسينات في نظام أطلس وفقا لإطار إدارة التغير فيه.
    Since July 2004, all enhancements to the Atlas system have been managed in accordance with the Atlas change management framework. UN ومنذ تموز/يوليه 2004، تدار جميع التحسينات في نظام أطلس وفقا لإطار إدارة التغير فيه.
    " Recognizing that the ongoing change management programme of the United Nations Industrial Development Organization aims to enhance its capacity to achieve focused, effective and efficient development results, UN " وإذ تدرك أن برنامج إدارة التغير المستمر الذي تنفذه منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية يستهدف تعزيز قدراتها على تحقيق نتائج مركزة وفعالة وكفؤة في مجال التنمية،
    62. The ability of UNOPS to continue as a going concern may be affected by many variables -- for example, an increase in the costs of the Atlas system, change management costs and further materially unfavourable currency fluctuations. UN 62 - يمكن أن تتأثر قدرة المكتب على الاستمرار كمؤسسة قائمة بمتغيرات عديدة - منها على سبيل المثال حدوث زيادة في تكاليف نظام أطلس، أو تغير تكاليف إدارة التغير وتفاقم تقلبات العملة غير المواتية ماديا.
    197. The consultants were initially appointed in August 2003, with a contract for $28,940, to assist the Executive Director with the development of the change management strategy and to support him in the development of various working sessions. UN 197 - وتم تعين الخبراء الاستشاريين مبدئيا في آب/أغسطس 2003 بعقد قيمته 940 28 دولارا لمساعدة المدير التنفيذي على وضع استراتيجية إدارة التغير ودعمه في تنظيم مختلف جلسات العمل.
    Therefore, 2012 is the implementation year for the IPSAS project with the main focus on change management and training activities, monitoring and enforcement of IPSAS-compliant policies and procedures. UN وبالتالي، فإن سنة 2012 هي سنة تنفيذ مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام مع التركيز بشكل رئيسي على إدارة التغير وأنشطة التدريب، والرصد، وإنفاذ السياسات والإجراءات التي تمتثل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The change management initiative, along with the two proposed trust funds, would make possible the increase in technical cooperation delivery promised in document GC.13/8/Add.1. UN وسيتسنى، بفضل مبادرة إدارة التغير وصندوقي الاستئمان المقترحين، زيادة إنجازات التعاون التقني الموعودة في الوثيقة GC.13/8/Add.1.
    3. change management 73 - 75 UN ٣ - إدارة التغير ٣٧ - ٥٧
    3. change management UN ٣- إدارة التغير
    3. change management UN ٣ - إدارة التغير
    F. Management of change: human resource aspects .... 131 - 134 62 UN واو - إدارة التغير: جوانب الموارد البشرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد