The independent expert recommends that the Inspectorate be headed by judges seconded for a limited period and not by officials of the Ministry of Justice and Public Safety. | UN | ويوصي الخبير المستقل بأن يتولى إدارة التفتيش قضاة منتدبون لفترة زمنية محدودة بدلاً من موظفي وزارة العدل والأمن العام. |
The assessments must be filed and made available to the General Labour Inspectorate. | UN | وينبغي حفظ نتائج هذه الفحوص الطبية في المحفوظات وأن تكون تحت تصرف إدارة التفتيش العام على العمل. |
Ms. Rachel Ntoyai, Plant Inspector, Kenya Plant Health Inspectorate Service | UN | السيدة راشيل نتوناي، مفتشة النباتات، إدارة التفتيش الخاص بصحة النباتات، كينيا |
41. In 2009, the Ministry of Labour created a section in its Inspection Department to combat trafficking and monitor the activities of recruitment agencies. | UN | 41- وفي عام 2009، أنشأت وزارة العمل داخل إدارة التفتيش التابعة لها قسماً لمكافحة الاتجار ورصد أنشطة وكالات التوظيف. |
The commission comprises, inter alia, the Attorney General of the Syrian Arab Republic, as Chairperson; the Head of the Judicial Inspection Department; the First Prosecutor of Damascus; and the First Investigative Judge of Damascus. | UN | وتتألف اللجنة من النائب العام للجمهورية العربية السورية، رئيساً؛ ورئيس إدارة التفتيش القضائي؛ والمدعي العام الأول بدمشق؛ وقاضي التحقيق الأول بدمشق. |
According to the order, no registry book existed for individuals brought to the premises of the Criminal Search Department and no record of the author's son's detention was produced, in violation of the requirements of the State party's Criminal Code. | UN | ووفقاً للأمر المذكور، لا يوجد سجل للأشخاص الذين يُنقلون إلى مقر إدارة التفتيش الجنائي ولا يوجد سجل لاحتجاز ابن صاحب البلاغ، ما يشكل انتهاكاً لمتطلبات القانون الجنائي في الدولة الطرف. |
Inspector and Auditor, Senior Tax Inspection Team, Department of Inspection and Tax Investigation (Inspecteur-vérificatur, à la Première Brigade de verification, Direction des verifications et enquêtes fiscales), Senegal | UN | مفتش ومراجع حسابات، فريق كبار مفتشي الضرائب، إدارة التفتيش والتحقيقات المالية، السنغال |
Establishment of full network connections to 90 of the Ministry's premises, most notably the Judicial Inspectorate at the Supreme Judicial Council; | UN | تنفيذ الربط التقني لتسعين مبنى تابع للوزارة بشبكة تقنية شاملة، من أبرزها: إدارة التفتيش القضائي بالمجلس الأعلى للقضاء. |
The Inspectorate must be headed by judges seconded for this purpose for a limited period, and not by officials of the Ministry of Justice and Public Security. | UN | وينبغي أن يتولى إدارة التفتيش قضاة منتدبون لفترة زمنية محدودة بدلاً من موظفي وزارة العدل والأمن العام. |
The reporting structure of the Government Inspectorate appears to adequately ensure its operational independence. | UN | ويبدو أنَّ هيكل الإبلاغ لدى إدارة التفتيش الحكومية يضمن بدرجة كافية استقلالية عملها. |
For example, the Mayor of Sofia and the Head of the Inspectorate of Sofia are women. | UN | وعلى سبيل المثال فإن منصب عمدة صوفيا ومنصب رئيس إدارة التفتيش في صوفيا تشغلهما امرأتان. |
It should be noted that in 1992 the Inspectorate had found a total of 4,417 violations of rules concerning minors. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن إدارة التفتيش قد اكتشفت في عام ٢٩٩١ ما مجموعه ٧١٤ ٤ انتهاكاً للقواعد الخاصة بالقصر. |
The Inspectorate has declared him indispensable. He should hurry. | Open Subtitles | إدارة التفتيش أعلنت أنه أمر هام, عليه أن يستعجل |
Some public and private companies do not comply with the principle of equal wages because controls by the General Labour Inspectorate are inadequate and unionization in public and private businesses is poor. | UN | وثمة مؤسسات عامة وخاصة لا تحترم مبدأ المساواة في الأجور، وذلك بسبب سوء الرقابة التي تمارسها إدارة التفتيش العام على العمل وسوء التنظيم النقابي في المؤسسات العامة والخاصة. |
In view of the fact that the Sexual Offences Unit of the Attorney-General's Office receives complaints relating to harassment, the Inspection Department of the Ministry of Labour and Employment considers the number of complaints of harassment received by the Ministry to be low. | UN | ووفقاً لما تراه إدارة التفتيش التابعة لوزارة العمل فإن عدد الشكاوى الواردة إليها بشأن التحرش الجنسي منخفض نظراً لوجود وحدة للجرائم الجنسية تابعة للنيابة العامة. |
Inspection Department of the MOSALVY is responsible for inspecting hygiene and working security in those enterprises, workshops and factories. | UN | وتتحمل إدارة التفتيش في وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل والتدريب المهني وإعادة تأهيل الشباب مسؤولية القيام بأعمال التفتيش الصحي والسلامة في العمل في هذه المشاريع وأماكن العمل والمصانع. |
71. In the period from January to May 2006, the Inspection Department of the Ministry of Labour and Employment received a total of 2,023 complaints with respect to dismissal of women. | UN | 71 - تلقت إدارة التفتيش التابعة لوزارة العمل والتوظيف ما مجموعه 023 2 شكوى بشأن فصل النساء خلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى أيار/مايو 2006. |
The Inspection Department of the Police Commission hears complaints and petitions from the public and takes corrective measures or forwards the case to the Attorney General's Office for prosecution of police officers who are found to violate these rights. | UN | وتقوم إدارة التفتيش التابعة للجنة الشرطة بالاستماع للشكاوى والالتماسات المقدمة من الجمهور وباتخاذ تدابير تصحيحية أو إحالة هذه الشكاوى إلى مكتب المدعي العام لملاحقة ضباط الشرطة الذين تبين انتهاكهم لهذه الحقوق. |
The Committee also recalls that police officers were disciplined for having brought the author's son unlawfully to the Criminal Search Department of the Ministry of Interior, having groundlessly detained him there for 21 days without official record, and having opened a groundless criminal case against him. | UN | وتذكّر اللجنة أيضاً بأن أفراد الشرطة المعنيين قد أُخضعوا لعقوبات تأديبية بسبب اقتياد ابن صاحب البلاغ بصورة غير مشروعة إلى إدارة التفتيش الجنائي في وزارة الداخلية، واحتجازه بدون مبرر لمدة 21 يوماً بدون سجل رسمي، وفتح ملف جنائي لا أساس لـه ضده. |
Regarding the enforcement of the provisions of the Convention, the Committee noted the Government's statement that the Department of Inspection is at present not fully equipped with sufficient inspectors. | UN | وفيما يتصل بتنفيذ أحكام الاتفاقية، أحاطت اللجنة علما بما ذكرته الحكومة من أن إدارة التفتيش ليست مجهّزة تماما اليوم بالأعداد الكافية من المفتشين. |
70. The Audit and Inspection Service inspects the registers of persons deprived of liberty when monitoring places of detention and, should it come across an omission, can call on the services concerned to remedy this. | UN | 70- وتفحص إدارة التفتيش والتدقيق سجلات البيانات عن الحرمان من الحرية في إطار عمليات مراقبة أماكن الاحتجاز ويجوز لها أن تطلب من الدوائر المعنية استكمال السجلات إذا استنتجت وجود تقصير في ذلك. |
The party had explained that an investigation by the Government had revealed that both the licence issued by the Ministry of Industry and Trade and the decision by the Government's industrial inspection authority permitting the export to Kazakhstan had been inconsistent with the party's legislation and licensing system. | UN | وقد أوضح الطرف أن الحكومة أجرت تحريات كشفت أن الرخصة الصادرة عن وزارة الصناعة والتجارة والقرار الصادر عن إدارة التفتيش الصناعي التابعة للحكومة اللذين مُنح بموجبهما تصريح التصدير إلى كازاخستان لا يتوافقان مع تشريعات الطرف ولا مع نظامه للترخيص. |
From April 2003, inspection of centres providing pre-school education that HM Inspectorate of Education (HMIE) conducted, have been replaced with inspections undertaken by the Care Commission working jointly with HMIE. | UN | واعتبارا من نيسان/أبريل 2003، تمت الاستعاضة عن التفتيش على المراكز التي توفر التعليم في مرحلة ما قبل المدرسة الذي كانت تقوم به إدارة التفتيش على التعليم لجلالة الملكة بعمليات تفتيش تجريها لجنة الرعاية التي تعمل بالاشتراك مع إدارة التفتيش التابعة لجلالة الملكة. |