ويكيبيديا

    "إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat
        
    At the beginning of 1997, this programme is expected to be transferred to INAROE, technical support being provided by the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat and the United Nations Development Programme (UNDP). UN ومن المتوقع أن يُنقل هذا البرنامج، في مطلع عام ١٩٩٧، إلى المعهد الوطني ﻹزالة الذخائر غير المنفجرة، بدعم تقني من إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    A team has been dispatched from the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat to assist in the current humanitarian operations and to develop long-term programmes. UN وجرى إيفاد فريق من إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة للمساعدة في العمليات اﻹنسانية الراهنة وﻹعداد برامج طويلة اﻷجل.
    UNIFEM is funding a post in the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat to ensure that United Nations policy consider women's needs and voice. UN ويقوم صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة بتمويل وظيفة في إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة لضمان مراعاة احتياجات المرأة وسماع صوتها في سياسة اﻷمم المتحدة.
    A. Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat UN ألف - إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة
    The Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat has now placed an international staff member in its sub-office in Sukhumi to strengthen overall coordination amongst aid agencies, as well as between them and UNOMIG. UN وقد عينت إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة موظفا دوليا في المكتب الفرعي في سوخومي لتعزيز التنسيق العام فيما بين وكالات المعونة، وكذلك فيما بين هذه الوكالات والبعثة.
    At the same time, response capabilities to environmental threats and emergencies will continue to be developed and strengthened in conjunction with the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat. UN وفي نفس الوقت، سيستمر وضع وتعزيز إمكانيات الاستجابة لتهديدات وحالات الطوارئ البيئية جنبا الى جنب مع إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة.
    At the same time, response capabilities to environmental threats and emergencies will continue to be developed and strengthened in conjunction with the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat. UN وفي نفس الوقت، سيستمر وضع وتعزيز إمكانيات الاستجابة لتهديدات وحالات الطوارئ البيئية جنبا الى جنب مع إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة.
    3. Welcomes the United Nations Consolidated Inter-agency Appeal for Rwanda, launched in April 1993 by the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat in favour of displaced persons in Rwanda; DHA/93/54. UN ٣ - ترحب بالنداء الموحد المشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة من أجل رواندا، الذي وجهته إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة في نيسان/ابريل ١٩٩٣ لصالح المشردين في رواندا)١(؛
    In 1993-1994, Save the Children United Kingdom seconded a senior staff member to the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat in Geneva. UN وقامت منظمة إنقاذ الطفل في المملكة المتحدة في الفترة ١٩٩٣-١٩٩٤ بندب أحد كبار موظفيها للعمل في إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة في جنيف.
    Between 1 September 1995 and 31 March 1996, the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat provided assistance to 31 Member States to help them cope with the impact of 45 natural disasters and environmental emergencies. UN وقدمت إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة بين ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ و ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦ المساعدة إلى ٣١ دولة عضوا لمساعدتها على مواجهة آثار ٤٥ كارثة طبيعية وحالة طارئة بيئية.
    Upon inquiry regarding the role of the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat as the implementing office for the Trust Fund, the Advisory Committee was informed that the Department was assigned a responsibility for coordination, rather than implementation, of activities to be financed from the Trust Fund. UN وعند الاستفسار عن دور إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة باعتبارها المكتب المنفذ للصندوق الاستئماني، أبلغت اللجنة بأنه قد عهد الى اﻹدارة بمسؤولية تنسيق، وليس تنفيذ، اﻷنشطة التي ستمول من الصندوق الاستئماني.
    The Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat has established the United Nations Rwanda Emergency Office (UNREO), in collaboration with the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Children's Fund (UNICEF), UNHCR, the World Food Programme (WFP), the World Health Organization (WHO) and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). UN ٦ - وأنشأت إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة مكتب اﻷمم المتحدة للطوارئ في رواندا بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف(، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وبرنامج اﻷغذية العالمي، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة.
    3. The report to the General Assembly at its fiftieth session on financial issues of the International Decade for Natural Disaster Reduction (A/50/521) pointed to the need for improved funding security for all aspects of the Decade and for effective synergies within the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat. UN ٣ - وأشار التقرير المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين بشأن المسائل المالية للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية (A/50/521)، إلى ضرورة تحسين اﻷمن المالي لجميع جوانب العقد ولتحقيق التآزر الفعال داخل إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة.
    4. The Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat, at the request of the Government of Madagascar, had previously undertaken a project of technical assistance for the country (MAG/84/014 - Strengthening the government intervention capacity in case of natural human disasters) at a cost of US$ 400,000 funded under Madagascar's United Nations Development Programme (UNDP) indicative planning figure. UN ٤ - وكانت إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة قد اضطلعت، بناء على طلب حكومة مدغشقر، بمشروع لتقديم المساعدة التقنية لهذا البلد )MAB/84/014 - تعزيز قدرة الحكومة على التدخل في حالة الكوارث الطبيعية البشرية( بتكلفة قوامها ٠٠٠ ٤٠٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة وجرى تمويله من رقم التخطيط اﻹرشادي الذي وضعه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمدغشقر.
    The United Nations is particularly grateful for those bilateral and non-governmental contributions which have constituted the backbone of the international Chernobyl effort to date. (A full list of those international organizations, Member States and non-governmental organizations which informed the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat of their activities related to Chernobyl is provided in the annex to the present report.) UN واﻷمم المتحدة ممتنة بشكل خاص لهذه اﻹسهامات الثنائية وغير الحكومية التي تشكل حتى اﻵن العمود الفقري للجهود الدولية فيما يتعلق بحادثة تشرنوبيل. )وترد في مرفق هذا التقرير قائمة كاملة بتلك المنظمات الدولية، والدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية التي أبلغت إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بأنشطتها المتعلقة بتشرنوبيل(.
    Further to the Committee's points of understanding adopted on 5 March to free funds allocated to applications that are placed on hold or blocked so that those funds may be used for further applications that follow in sequence, the Committee on 11 April approved a priority list of certain items under resolution 986 (1995) drawn up with the assistance of the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat and WHO. UN وباﻹضافة إلى نقاط التفاهم التي اعتمدتها اللجنة في ٥ آذار/ مارس، لﻹفراج عن اﻷموال المخصصة للطلبات المؤجلة أو المرجأة بحيث يمكن استخدام هذه اﻷموال في تلبية الطلبات الجديدة التي ترد بعد ذلك، وافقت اللجنة في ١١ نيسان/أبريل على قائمة أولويات لبعض اﻷصناف بموجب القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(، ساعدت في وضعها إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة ومنظمة الصحة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد