She concluded by emphasizing that UNFPA management was fully committed to and firmly focused on the follow-up of audit recommendations. | UN | واختتمت كلامها بالتأكيد على أن إدارة الصندوق ملتزمة التزاما كاملا بمتابعة توصيات مراجعة الحسابات وأنها تركز عليها بقوة. |
She concluded by emphasizing that UNFPA management was fully committed to and firmly focused on the follow-up of audit recommendations. | UN | واختتمت كلامها بالتأكيد على أن إدارة الصندوق ملتزمة التزاما كاملا بمتابعة توصيات مراجعة الحسابات وأنها تركز عليها بقوة. |
In accordance with the arrangements adopted by the Assembly, the Secretary-General reports to it annually on the administration of the Fund. | UN | ووفقا للترتيبات التي اعتمدتها الجمعية العامة، يقدم الأمين العام تقريرا سنويا إليها بشأن إدارة الصندوق. |
The financial statements are drawn up by the administration of the Fund. | UN | تقوم إدارة الصندوق بإعداد البيانات المالية. |
The Advisory Committee considers that the cost-per-participant ratios are a useful guide to gaining an understanding of the effectiveness of the management of the Fund over time. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن معدلات التكلفة لكل مشارك هي دليل مفيد لفهم فعالية إدارة الصندوق على مر الزمن. |
However, if changes in the assessments were to occur, Fund management would be prepared to review the contractual arrangements. | UN | لكنه لو حدثت تغيرات في التقييمات، فإن إدارة الصندوق ستكون مستعدة لإعادة النظر في الترتيبات التعاقدية القائمة. |
The Chief of Operations is responsible for the management and direction of the Service in accordance with the goals set out in the Fund's management charter. | UN | ويتولى رئيس العمليات مسؤولية إدارة وتوجيه الخدمة وفقا للأهداف المبينة في ميثاق إدارة الصندوق. |
In addition, there was $11 million in the UNDP biennial support budget for UNCDF management expenditure. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تضمنت ميزانية الدعم لفترة السنتين للبرنامج الإنمائي 11 مليون دولار مخصصة لنفقات إدارة الصندوق. |
Output 8. Improved stewardship of resources under UNFPA management | UN | تحسين الإشراف على الموارد في إطار إدارة الصندوق. |
She highlighted UNFPA management's commitment to ensuring such corrective action. | UN | وشددت على التزام إدارة الصندوق بكفالة تنفيذ تلك الإجراءات التصحيحية. |
Output 8: Improved stewardship of resources under UNFPA management | UN | الناتج 8: تحسين تدبير الموارد في ظل إدارة الصندوق. |
Investigations are conducted independently and findings are submitted to UNFPA management for appropriate action. | UN | وتُجرى التحقيقات بشكل مستقل وتقدم النتائج إلى إدارة الصندوق لاتخاذ الإجراء الملائم. |
The Committee also makes recommendations, as necessary, during each meeting and follows up periodically on the implementation of those recommendations by UNFPA management. | UN | وتقدم اللجنة أيضا توصيات، عند الاقتضاء، خلال كل اجتماع وتتابع بانتظام تنفيذ تلك التوصيات من جانب إدارة الصندوق. |
The financial statements are drawn up by the administration of the Fund. | UN | تقوم إدارة الصندوق بإعداد البيانات المالية. |
However, revision of the Terms of Reference is called for to strengthen the administration of the Fund. | UN | إلا أنه من المطلوب تنقيح الاختصاصات لتعزيز إدارة الصندوق. |
The Board of Trustees advises the High Commissioner for Human Rights, on behalf of the Secretary-General, on the administration of the Fund. | UN | يقدم مجلس الأمناء، نيابة عن الأمين العام، المشورة إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان، بشأن إدارة الصندوق. |
The note summarizes key points raised during the discussions on both the management of the Fund and its effect on humanitarian operations. | UN | وتلخص المذكرة النقاط الرئيسية التي أثيرت أثناء المناقشات بشأن كل من إدارة الصندوق وما يحدثه من أثر في العمليات الإنسانية. |
379. In its resolution 31/133, the General Assembly requested the Secretary-General to report annually to it on the management of the Fund. | UN | 379 - طلبت الجمعية العامة من الأمين العام، في قرارها 31/113، أن يقدم إليها كل سنة تقريرا عن إدارة الصندوق. |
The power to grant subsidies from the annual budget is delegated to the Fund management. | UN | وفُوضت صلاحية تقديم إعانات من الميزانية السنوية إلى إدارة الصندوق. |
The Fund's management generally agreed with the recommendations and has provided OIOS with an implementation plan. | UN | وقد وافقت إدارة الصندوق عموما على هذه التوصيات وقدمت للمكتب خطة لتنفيذها. |
Specific provisions are made when, in the judgement of UNCDF management, the recovery of the outstanding balances is in serious doubt. | UN | وتُرصد مخصصات خاصة، إذا رأت إدارة الصندوق أن استرداد الأرصدة غير المسددة بات موضع شك شديد. |
Cuba also participates in the IFAD Governing Council as a member State. | UN | وتشارك كوبا أيضا في مجلس إدارة الصندوق بوصفها دولة عضواً. |
Improved steward-ship of resources under UNIFEM management | UN | تحسين الإشراف على الموارد في إطار إدارة الصندوق |
United Nations Joint Staff Pension Fund Administration System | UN | نظام إدارة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
III. Thirty-third and thirty-fourth sessions of the Board of Trustees of the Fund | UN | ثالثا - الدورتان الثالثة والثلاثون والرابعة والثلاثون لمجلس إدارة الصندوق |
While they welcomed the addition of seven posts to the CERF Secretariat, the Group concluded that further posts were necessary to properly manage the Fund. | UN | وفي حين رحب الفريق بإضافة سبع وظائف إلى أمانة الصندوق، رأى أن إدارة الصندوق إدارة مناسبة تتطلب إضافة المزيد من الوظائف. |
The Chief will act as independent liaison in regard to compliance issues in the Fund's governance structure. | UN | وسيعمل الرئيس بصفة مسؤول اتصال مستقل على صعيد هيكل إدارة الصندوق فيما يتعلق بقضايا الامتثال. |
128. The Board noted that the Fund did not have a funding plan for end-of-service liabilities that had been approved by the governing body of the Fund. | UN | 128 - ولاحظ المجلس أن الصندوق ليست لديه خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة، معتمدة من مجلس إدارة الصندوق. |
Approval of the Standby Arrangement by the IMF Board will require the prior adoption of new laws on banking and microfinance as well as on the Pension Fund. | UN | وأن الموافقة على الترتيب الاحتياطي من قبل مجلس إدارة الصندوق تقتضي الاعتماد المسبق لقوانين جديدة حول الأعمال المصرفية والتمويل البالغ الصغر، وحول صندوق المعاشات التقاعدية. |