There is ample room for coordinating policies aimed at demand management at the micro—level, especially in water and energy use. | UN | هناك مجال واسع لتنسيق السياسات الهادفة إلى إدارة الطلب على المستوى الجزئي، ولا سيما في استخدام المياه والطاقة. |
The project has two components: water demand management, and mitigating effects of urbanization on water resources and aquatic systems. | UN | ويتضمن هذا المشروع عنصرين: إدارة الطلب على المياه وتخفيف آثار التوسع الحضري على موارد المياه والنظم المائية. |
In Oman, for example, ESCWA advisory services resulted in the development of a strategy for the assessment and re-estimation of the overall water budget and quality assurance for studies on improved water demand management. | UN | وفي عُمان، على سبيل المثال، أسفرت الخدمات الاستشارية التي قدمتها الإسكوا عن وضع استراتيجية لتقييم وإعادة تقدير ميزانية المياه بصفة عامة، وضمان جودة الدراسات المتعلقة بتحسين إدارة الطلب على المياه. |
:: The impact of urbanization on the African river basins, and its effect on water demand management | UN | :: آثار المد الحضري على أحواض الأنهار الأفريقية وعلى إدارة الطلب على المياه |
Greater use of economic instruments such as fair water service pricing policies and incentive measures that promote the equitable and efficient use of water can help manage demand and generate new revenue to expand water and sanitation services to the poor; | UN | فتحسين استخدام الوسائل الاقتصادية مثل السياسات العادلة لتسعير خدمات المياه والتدابير الحافزة التي تعزز من استخدام المياه بكفاءة وبإنصاف، يمكن أن يساعد في إدارة الطلب على خدمات المياه والإصحاح وفي توليد إيرادات جديدة تستثمر في توسيع نطاق هذه الخدمات لتشمل الفقراء؛ |
Subregional resource facilities (SURFs) have been established, and will be strengthened significantly, through the outposting of over 50 policy specialists to manage the demand for, and coordinate the provision of, policy support to programme countries and serve as the window for identifying and exchanging experience in good practice worldwide. | UN | وأنشئت مرافق دون إقليمية للموارد، وسيجري تعزيزها بدرجة كبيرة، عن طريق تعيين ما يزيد على 50 خبيرا في مجال السياسات العامة في الميدان، ليتولوا إدارة الطلب على دعم السياسات وتنسيق توفير هذا الدعم للبرامج القطرية، وليكونوا بمثابة منافذ لتحديد الخبرات وتبادلها في مجال الممارسات الجيدة على مستوى العالم. |
The means to implement traffic demand management or road pricing to deal with congestion may be unavailable in many countries. | UN | وربما لا تتوفر في بلدان كثيرة السبل الكفيلة بتنفيذ إدارة الطلب على المرور أو تسعير الطرق للتعامل مع الازدحام. |
In urban areas, droughts are not simply one of the devastating impacts of this changing climate, but are also brought on as a result of wasteful water infrastructure and a lack of water demand management practices. | UN | وفترات الجفاف في المناطق الحضرية، ليست هي ببساطة أحد الآثار المدمرة لهذا التغير المناخي، بل أيضا تأتي نتيجة الهياكل الأساسية المهدرة للمياه، والافتقار إلى ممارسات إدارة الطلب على الماء. |
6. Water demand management and water conservation | UN | 6 - إدارة الطلب على المياه وصيانة المياه |
If confirmed, then the activities will likely aim at providing scientific assessments that can contribute to promoting the efficient use of water resources through water demand management. | UN | وإذا تم التأكيد على ذلك، ستهدف الأنشطة إلى توفير التقييمات العلمية التي يمكن أن تساهم في تشجيع الاستخدام الكفؤ لموارد المياه من خلال إدارة الطلب على المياه. |
Water demand management and water conservation | UN | إدارة الطلب على المياه وحفظ المياه |
- delays in finalizing health services demand management. | UN | - ضرورة تحسين إدارة الطلب على الخدمات الصحية. |
demand management policies for water include pricing of the resource, increasing on-farm system efficiency of water use, and developing water markets where possible. | UN | وتشمل سياسات إدارة الطلب على المياه تسعير المورد، وزيادة كفاءة نظم استعمال المياه في المزارع، وتنمية أسواق المياه عند اﻹمكان. |
:: Providing support for energy efficiency, focusing on improving demand management and efficiency distribution activities and on developing competitive markets for energy services and technologies | UN | :: تقديم دعم لتحقيق كفاءة الطاقة، والتركيز على تحسين إدارة الطلب على الطاقة وكفاءة أنشطة التوزيع، وعلى إيجاد أسواق تنافسية لخدمات الطاقة وتكنولوجياتها |
With the Asian Development Bank, it has provided cities in China with technical assistance in water demand management with the ADBbank committing investment follow- through. | UN | وقام مع مصرف التنمية الآسيوي بتقديم المساعدة التقنية للمدن في الصين في مجال إدارة الطلب على المياه حيث التزم المصرف بالمشاركة في الاستثمارات. |
Water demand management policies could also be used for reducing the waste-water volumes and required investment in sewerage. | UN | كما أن سياسات إدارة الطلب على المياه يمكن أن توظف للتقليل من حجم مياه الفضلات، وتتطلب استثمارا في شبكة مياه المرافق الصحية. |
demand management; | UN | إدارة الطلب على المياه؛ |
demand management; | UN | إدارة الطلب على المياه؛ |
demand management is sometimes rendered ineffectual when cultural expectations and habitual practices linked to water prove difficult to change in times of increased demand and severe patterns of drought. | UN | وأحيانا ما تصاب إدارة الطلب على المياه بانعدام الفعالية عندما تتضح صعوبة تغيير التوقعات الثقافية والممارسات المعتادة المرتبطة بالمياه في اﻷوقات التي يزداد فيها الطلب والتي تشهد أنماطا شديدة من الجفاف. |
Greater use of economic instruments such as fair water service pricing policies and incentive measures that promote the equitable and efficient use of water can help manage demand and generate new revenue to expand water and sanitation services to the poor; | UN | فتحسين استخدام الوسائل الاقتصادية مثل السياسات العادلة لتسعير خدمات المياه والتدابير الحافزة التي تعزز من استخدام المياه بكفاءة وبإنصاف، يمكن أن يساعد في إدارة الطلب على خدمات المياه والإصحاح وفي توليد إيرادات جديدة تستثمر في توسيع نطاق هذه الخدمات لتشمل الفقراء؛ |
The implementation of this reformed selection system, together with the need of the Organization to attract and retain enough people to serve in peacekeeping missions and its ability to manage the demand for staff in the field, led to additional workload requiring the establishment of general temporary assistance positions to develop and manage rosters of qualified pre-vetted candidates for recruitment to United Nations peacekeeping missions. | UN | وقد أدى تنفيذ نظام الاختيار هذا الذي جرى إصلاحه إلى جانب حاجة المنظمة لاجتذاب واستبقاء عدد كاف من الأشخاص للعمل في بعثات حفظ السلام وقدرتها على إدارة الطلب على الموظفين الميدانيين إلى زيادة عبء العمل مما يتطلب إنشاء وظائف مؤقتة تُمول في إطار المساعدة المؤقتة العامة لوضع وإدارة قوائم لمرشحين مقبولين ومؤهلين وسبق فرزهم بهدف استقدامهم للعمل في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |