I believe that today we need a vision of the management of international relations in which realism and pragmatism predominate. | UN | إذ أنني أعتقد أننا بحاجة اليوم إلى نظرة تسودها الواقعية والروح العملية في إدارة العلاقات الدولية. |
This position involved management of international relations and communication of the Estonian Prosecutor General's Office regarding matters of mutual legal assistance. | UN | وينطوي هذا المنصب على إدارة العلاقات الدولية والاتصالات في مكتب المدعي العام لإستونيا بخصوص مسائل المساعدة القانونية المتبادلة. |
No Member State could claim the right to use force or the threat of force in the conduct of international relations. | UN | ولا يصح لأي دولة أن تدعي أن لها الحق في استخدام القوة أو التهديد باستخدامها في إدارة العلاقات الدولية. |
We agree that support for multilateralism should result in all States sharing responsibility for the conduct of international relations in the new century. | UN | ونوافق على أن دعم العمل المتعدد الأطراف ينبغي أن يتمخض عنه تقاسم جميع الدول لمسؤولية إدارة العلاقات الدولية في القرن الجديد. |
Ms. Maria João Azevedo, Head of Division, International Relations Department, Banco de Portugal, Portugal | UN | السيدة ماريا خواو أزيفيدو، رئيسة شعبة في إدارة العلاقات الدولية في بنك البرتغال في البرتغال |
Head International Relations Department State Space Agency | UN | رئيس إدارة العلاقات الدولية في الوكالة الفضائية الحكومية |
In Hungary, this process is facilitated by the Department of International Relations of the Ministry of Environment and Water. | UN | وفي هنغاريا، تتولى إدارة العلاقات الدولية في وزارة البيئة والمياه تيسير هذه العملية. |
The concept of shared responsibility in managing international relations is now a principle of international law, reflected in the Millennium Summit mandate, which clearly defines the central role of the United Nations in this regard. | UN | ومفهوم تشاطر المسؤولية في إدارة العلاقات الدولية يشكل الآن مبدأ من مبادئ القانون الدولي، يتضح في ولاية مؤتمر قمة الألفية، الذي يعرف بجلاء الدور الجوهري للأمم المتحدة في هذا الصدد. |
The world needs a United Nations which can stand up for the weak and the powerless and which is a force for objectivity, fairness, equality and justice in the management of international relations. | UN | العالم يحتاج إلى أمم متحدة يمكنها أن تقف إلى جانب الضعفاء ومن لا حيلة لهم، وتشكل قوة من أجل الموضوعية والإنصاف والمساواة والعدالة في إدارة العلاقات الدولية. |
Those measures should help to ensure that research and training activities were accorded a more visible and transparent role in support of the management of international relations, the execution of United Nations economic and social development programmes and, in general, the promotion of development in the current era of globalization. | UN | وينبغي أن تساعد هذه التدابير في كفالة منح أنشطة البحث والتدريب دورا أكثر بروزا وشفافية في دعم إدارة العلاقات الدولية وتنفيذ برامج اﻷمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية وبصفة عامة تعزيز التنمية في حقبة العولمة الحالية. |
Bearing in mind the important role that constructive and effective negotiations can play in attaining the purposes of the Charter by contributing to the management of international relations, the peaceful settlement of disputes and the creation of new international norms of conduct of States, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الدور الهام الذي يمكن أن تؤديه المفاوضات البنﱠاءة والفعالة في تحقيق مقاصد الميثاق عن طريق المساهمة في إدارة العلاقات الدولية والتسوية السلمية للمنازعات ووضع قواعد دولية جديدة لسلوك الدول، |
Bearing in mind also the important role that constructive and effective negotiations can play in attaining the purposes of the Charter of the United Nations by contributing to the management of international relations, the peaceful settlement of disputes and the creation of new international norms of conduct of States, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا الدور الهام الذي يمكن أن تؤديه المفاوضات البنﱠاءة والفعالة في تحقيق مقاصد الميثاق عن طريق المساهمة في إدارة العلاقات الدولية والتسوية السلمية للمنازعات ووضع قواعد دولية جديدة لسلوك الدول. |
Still, the conduct of international relations today does not take place in a vacuum, but within that framework of laws, rules, standards and norms. | UN | ومع ذلك، فإن إدارة العلاقات الدولية اليوم لا تتم في فراغ، ولكن ضمن ذلك الإطار من القوانين والقواعد والمعايير. |
Ecuador has done so and, in that regard, the country has based its action on the mandates established by the Constitution of 2008, which provides for the promotion of peace and universal disarmament in the conduct of international relations. | UN | وقد فعلت إكوادور ذلك، وفي هذا الصدد، استند البلد في إجراءاته إلى الولايات المحددة بموجب دستور عام 2008، الذي ينص على تعزيز السلام ونزع السلاح الشامل في إدارة العلاقات الدولية. |
It was remarked that the question of sanctions affected the international community as a whole, and consequently all States should participate in assessing the implications that the imposition of sanctions would have in the conduct of international relations. | UN | ولوحظ أن مسألة الجزاءات تؤثر على المجتمع الدولي ككل، لذا ينبغي لجميع الدول أن تشارك في تقييم النتائج المترتبة على فرض الجزاءات في إدارة العلاقات الدولية. |
- International Relations Department | UN | - إدارة العلاقات الدولية. |
The peer reviewers were Mr. Markus Lange, Head of the International Relations Department of the German Competition Authority; Mr. Jozsef Sarai, Head of the International Relations Department of the Hungarian Competition Authority; Ms. Anna Maria Tri Anggraini, Vice-Chair of the Indonesian Competition Authority; and Mr. Andrey Tsyganov, Deputy Head of the Russian Federation Competition Authority. | UN | أما النظراء الذين تولوا الاستعراض فهم السيد ماركوس لانج، رئيس إدارة العلاقات الدولية في سلطة المنافسة الألمانية؛ والسيد يوسيف ساراي، رئيس إدارة العلاقات الدولية في سلطة المنافسة الهنغارية، والآنسة آنا ماريا تري أنغريني، نائب رئيس سلطة المنافسة الإندونيسية؛ والسيد أندريه تسيغانوف، نائب رئيس سلطة المنافسة الاتحادية الروسية. |
In addition, Mr. Bostan, head of the Moldovan aerospace programme discussed with Chris de Cooker, Head of the ESA International Relations Department, the future cooperation and involvement of Moldovan researchers in ESA aerospatial programmes. | UN | وعلاوة على ذلك، ناقش السيد بوستان رئيس برنامج الفضاء المولدوفي مع السيد كريس دي كوكر رئيس إدارة العلاقات الدولية في وكالة الفضاء الأوروبية (الإيسا)، مسألة تعاون الباحثين المولدوفيين مستقبلا في تنفيذ برامج الفضاء الخاصة بالإيسا ومشاركتهم في تنفيذها. |
On the occasion in question, Mrs. Fablola Mora, from the UNEAC Department of International Relations, attended an interview and made the corresponding payment for her visa at the United States Interest Section in Havana. | UN | وفي هذه الحالة بالذات، حضرت السيدة فابيولا مورا، من إدارة العلاقات الدولية في الاتحاد الوطني لكتاب وفناني كوبا، مقابلة وسددت المبلغ المطلوب للحصول على تأشيرتها في قسم رعاية مصالح الولايات المتحدة في هافانا. |
Department of International Relations | UN | إدارة العلاقات الدولية |
Its unique role in managing international relations is more evident than ever, and it is our duty to further enhance this role in order to attain a progressive and solid strengthening of the United Nations. | UN | إن دورها الفريد في إدارة العلاقات الدولية أصبح واضحا أكثر من أي وقت مضى، وواجبنا هو مواصلة تعزيز هذا الدور بغية تحقيق تعزيز تدريجي ومتين للأمم المتحدة. |
Proceeding from the provisions of the Criminal Procedure Code of Georgia and the international agreements to which Georgia is a party, assistance over criminal matters to different countries of the world is rendered through the General Prosecutor's Office of Georgia where the Department for International Relations operates for this particular purpose. | UN | ووفقا لأحكام قانون الإجراءات الجنائية بجورجيا والاتفاقات الدولية التي تُشكل جورجيا طرفا فيها، تقدم المساعدة إلى مختلف البلدان في المسائل الجنائية من خلال مكتب المدعي العام لجورجيا حيث تعمل إدارة العلاقات الدولية لهذا الغرض خصيصا. |
Tolerance of this by the United Nations would be tantamount to its collusion in establishing a precedent which might become a norm in the management of international affairs under the new world order. | UN | إن السكوت على ذلك يعني انخراط اﻷمـــم المتحدة في تأسيس سابقة قد تصبح أحد القوانين في إدارة العلاقات الدولية في النظام العالمي الجديد. |