The results of the survey of operations management teams support these findings. | UN | وتدعم النتائج التي خلص إليها استقصاء أفرقة إدارة العمليات هذه الاستنتاجات. |
The Administration also stated that with the introduction of the operations management system, systematic project appraisal should be addressed more effectively. | UN | وذكرت اﻹدارة أيضا أنه مع إدخال نظام إدارة العمليات سوف يتم إجراء تقييم منتظم للمشاريع بدرجة أكبر من الكفاءة. |
The Deputy Director will be responsible for strategic, tactical, and short-term operations management functions, including the design, operation, and improvement of the systems that create and deliver support services to AMISOM. | UN | وسيتولى نائب المدير مسؤولية مهام إدارة العمليات الاستراتيجية والتكتيكية والقصيرة الأجل، بما في ذلك تصميم النظم التي تستحدث خدمات الدعم وتقوم بإيصالها إلى البعثة، وتسيير هذه النظم وتحسينها. |
Global programmes are run from headquarters by the Department of Operations and various divisions. | UN | وتدير إدارة العمليات ومختلف الشُعب البرامج العالمية من المقر. |
This corresponds to the High Commissioner's overall objective of ensuring that Headquarters delivers quicker, more efficient services to field operations, while making transparency and accountability the cornerstone of the management of operations. | UN | وهذا يتفق مع هدف المفوض السامي العام المتمثل في ضمان توفير المقر للخدمات بسرعة، وتوفير خدمات أكثر فعالية للعمليات الميدانية، وفي نفس الوقت جعل الشفافية والمساءلة حجر زاوية إدارة العمليات. |
It had also contributed to improved operational management to ensure full compliance with the Mission's military objectives. | UN | وأسهم إنشاء مركز العمليات المشتركة أيضا في تحسين إدارة العمليات لكفالة التقيد التام بالأهداف العسكرية للبعثة. |
Key operations management performance indicators | UN | مؤشرات الأداء الرئيسية في مجال إدارة العمليات |
Travel-related issues are discussed regularly by the Committee for Common operations management (CCOM) which reports to the Heads of Agencies. | UN | وتقـوم لجنـة إدارة العمليات المشتركة المسؤولة أمام رؤساء الوكالات بإجراء مناقشة منتظمة للقضايا المتصلة بالسفر. |
Travel-related issues are discussed regularly by the Committee for Common operations management (CCOM) which reports to the Heads of Agencies. | UN | وتقـوم لجنـة إدارة العمليات المشتركة المسؤولة أمام رؤساء الوكالات بإجراء مناقشة منتظمة للقضايا المتصلة بالسفر. |
Instead, these functionalities will be included in UNHCR’s new operations management System. | UN | وسيستعاض عن ذلك بإدراج هذه الوظائف في نظام إدارة العمليات الجديد لدى المفوضية. |
Efforts were also under way to incorporate some guidelines under the operations management system for guidance to the country operations programmers on how to incorporate policy priorities and guidelines in the planning. | UN | وأن الجهود تبذل ﻹدراج بعض المبادئ التوجيهية ضمن نظام إدارة العمليات لكي يسترشد بها واضعو برامج العمليات القطرية حول كيفية إدماج اﻷولويات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسة في مجال التخطيط. |
Of the priority projects consolidating the remaining major actions, I would like to single out the further development of the operations management System. | UN | ومن بين اﻷنشطة ذات اﻷولوية التي تعزز اﻹجراءات الرئيسية المتبقية أود أن أخص بالذكر زيادة تطوير نظام إدارة العمليات. |
The use of sex- disaggregated information in programme planning is encouraged through, among other things the people-oriented planning training programme and will be enhanced by the new operations management System planning and implementation mechanisms. | UN | ويُشجع استخدام المعلومات المفصلة حسب نوع الجنس في تخطيط البرامج وذلك عن طريق أمور منها برامج التدريب على التخطيط الموجﱠه إلى الناس، وستعززه آليات تخطيط وتنفيذ نظام إدارة العمليات الجديد. |
In this connection, the Manual of operations management (MOM) is being formulated. | UN | وفي هذا الصدد، جاري صياغة دليل إدارة العمليات. |
Of the priority projects consolidating the remaining major actions, I would like to single out the further development of the operations management System. | UN | ومن بين اﻷنشطة ذات اﻷولوية التي تعزز اﻹجراءات الرئيسية المتبقية أود أن أخص بالذكر زيادة تطوير نظام إدارة العمليات. |
EPAU has been placed within the Department of Operations, where it reports directly to the Assistant High Commissioner for Refugees. | UN | وتقع هذه الوحدة في إدارة العمليات حيث تقدم تقاريرها مباشرة إلى مساعد المفوضية السامية لشؤون اللاجئين. |
Five Junior Professional Officer post: Logistics and System Analyst, Department of Operations and Technical Services UNRWA Headquarters Amman | UN | خمس وظائف برتبة فني مبتدئ: محلل نظم وسوقيات في إدارة العمليات والخدمات التقنية في مقر الأونروا بعمان |
Humanitarian actors are more and more forced into remote management of operations, which creates new and additional challenges. | UN | وتضطر الجهات الفاعلة الإنسانية أكثر فأكثر إلى إدارة العمليات من بعد، الأمر الذي يولد تحديات جديدة وإضافية. |
The joint operations centre has contributed to improved operational management to ensure full compliance with the Mission's military objectives. | UN | وأسهم إنشاء مركز العمليات المشتركة أيضا في تحسين إدارة العمليات لكفالة التقيد التام بالأهداف العسكرية للبعثة. |
These guide UNDP staff in their daily work and are divided into two areas: process management and staff management. | UN | وهي توجه موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عملهم اليومي، وتنقسم إلى قسمين: إدارة العمليات وإدارة الموظفين. |
16.2 The Contractor shall indemnify the Authority, its employees, subcontractors and agents against all claims and liabilities of any third party arising out of any wrongful acts or omissions of the Contractor and its employees, agents and subcontractors, and all persons engaged in working or acting for them in the conduct of its operations under this contract. | UN | ١٦-٢ يعوض المتعاقد السلطة وموظفيها والمتعاقدين معها من الباطن ووكلائها عن أية مطالبات من أي طرف آخر أو أية التزامات قبله تكون ناشئة عن أي فعل أو امتناع غير مشروع من جانب المتعاقد وموظفيه ووكلائه والمتعاقدين معه من الباطن وجميع من يعملون لحسابه أو ينوبون عنه في إدارة العمليات التي يضطلع بها بموجب هذا العقد. |
Those lessons are currently being translated into training modules, in order to enhance UNHCR staff and implementing partner capacities to manage operations in environmentally sound ways. | UN | وتجري حالياً ترجمة هذه الدروس إلى مجموعات ومواد تدريب، من أجل تحسين قدرات موظفي المفوضية وشركائها المنفذين على إدارة العمليات بطرق سليمة بيئياً. |
A variety of initiatives will replace existing systems and provide the automation necessary to enact many of the OMS improvements. | UN | وستحل مجموعة من المبادرات محل الأنظمة الحالية وستوفر التشغيل الآلي اللازم لتنفيذ تحسينات كثيرة في نظام إدارة العمليات. |
Other field coordination mechanisms open to participation of all system organizations are the Security Management Teams (SMTs) for security and the operation management Teams for the administration of joint services. | UN | 164 - ومن آليات التنسيق الميدانية الأخرى المفتوح باب المشاركة فيها لجميع مؤسسات المنظومة فرق إدارة الأمن للمجال الأمني وفرق إدارة العمليات لإدارة الخدمات المشتركة. |
Special attention has been given to strengthening the Operations Department. | UN | وقد أولي اهتمام خاص لتعزيز إدارة العمليات التابعة للبرنامج. |
This wide range of activities have an impact on the effective undertaking of the main task of strategically managing operations. | UN | ولهذه الطائفة الواسعة من الأنشطة أثر على فعالية الاضطلاع بالمهمة الرئيسية المتمثلة في إدارة العمليات على نحو استراتيجي. |
enterprise management will soon replace this tracking system and install a more sophisticated state-of-the-art set of tools throughout ITD. | UN | وستقوم إدارة العمليات قريبا بالاستعاضة عن هذا النظام القائم على اقتفاء أثر المشاكل بمجموعة من اﻷدوات أكثر تقدما وأحدث علميا لاستعمالها في شعبة تكنولوجيا المعلومات. |