ويكيبيديا

    "إدارة المخاطر والحد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • risk management and risk reduction
        
    • risk management and reduction
        
    • risk management and control
        
    • manage and reduce risk
        
    Report on the workshop on risk management and risk reduction strategies, including risk sharing and transfer mechanisms such as insurance UN تقرير عن حلقة العمل المتعلقة باستراتيجيات إدارة المخاطر والحد منها، بما في ذلك آليات تقاسم المخاطر ونقلها مثل التأمين
    risk management and risk reduction strategies, including risk sharing and transfer mechanisms such as insurance UN :: استراتيجيات إدارة المخاطر والحد منها، بما في ذلك آليات تقاسم المخاطر وتحويلها مثل التأمين
    risk management and risk reduction strategies, including risk sharing and transfer mechanisms such as insurance UN :: استراتيجيات إدارة المخاطر والحد منها، بما في ذلك آليات تقاسم المخاطر وتحويلها مثل التأمين
    In that context, international cooperation must be strengthened so as to systematically integrate risk management and reduction measures into development and poverty reduction policies and strategies. UN وفي هذا السياق، يجب تعزيز التعاون الدولي من أجل الإدماج المنهجي لتدابير إدارة المخاطر والحد منها في سياسات واستراتيجيات التنمية والحد من الفقر.
    Highly toxic pesticides - risk management and reduction UN 6 - مبيدات الآفات عالية السمية - إدارة المخاطر والحد منها
    In fact, despite resource constraints, OIOS had conducted many audits and investigations of procurement activities and issued numerous recommendations to address deficiencies and improve risk management and control. UN وفي حقيقة الأمر، ورغم محدودية الموارد، أجرى المكتب عددا كبيرا من المراجعات والتحقيقات حول أنشطة المشتريات وأصدر توصيات عدة فيما يتعلق بمعالجة أوجه القصور وتعزيز كل من إدارة المخاطر والحد منها.
    risk management and risk reduction strategies, including risk sharing and transfer mechanisms such as insurance; UN `2` استراتيجيات إدارة المخاطر والحد منها، بما في ذلك آليات تقاسم المخاطر وتحويلها مثل التأمين؛
    (ii) risk management and risk reduction strategies, including risk sharing and transfer mechanisms such as insurance; UN استراتيجيات إدارة المخاطر والحد منها، بما في ذلك آليات تقاسم المخاطر وتحويلها مثل التأمين؛
    (ii) risk management and risk reduction strategies, including risk sharing and transfer mechanisms such as insurance; UN استراتيجيات إدارة المخاطر والحد منها، بما في ذلك آليات تقاسم المخاطر وتحويلها مثل التأمين؛
    risk management and risk reduction strategies, including risk sharing and transfer mechanisms such as insurance UN باء - استراتيجيات إدارة المخاطر والحد منها، بما في ذلك آليات تقاسم المخاطر وتحويلها مثل التأمين
    risk management and risk reduction UN دال - إدارة المخاطر والحد منها
    Noting the workshop on risk management and risk reduction strategies, including risk sharing and transfer mechanisms such as insurance, to be held in Poznań, Poland, in December 2008, UN وإذ تحيط علما بحلقة العمل المقرر عقدها في بوزنان، بولندا، في كانون الأول/ديسمبر 2008، بشأن استراتيجيات إدارة المخاطر والحد منها، بما في ذلك آليات تقاسم المخاطر وتحويلها من قبيل التأمين،
    Report on the workshop on risk management and risk reduction strategies, including risk sharing and transfer mechanisms such as insurance 14 UN الثاني- تقرير عن حلقة العمل المتعلقة باستراتيجيات إدارة المخاطر والحد منها، بما في ذلك آليات تقاسم المخاطر ونقلها مثل التأمين 16
    The development of enabling environments for implementing risk management and risk reduction strategies will be essential. UN (أ) سيكون من اللازم تهيئة بيئات تمكينية من أجل تنفيذ استراتيجيات إدارة المخاطر والحد منها.
    [Risk reduction, management and sharing] [risk management and risk reduction strategies, including risk sharing and transfer mechanisms such as insurance] [Risk reduction and management] UN دال- [الحد من المخاطر وإدارتها وتقاسمها] [استراتيجيات إدارة المخاطر والحد منها، بما في ذلك تقاسم المخاطر وآليات التحويل مثل التأمين] [الحد من المخاطر وإدارتها
    - undertaking activities to improve risk management and risk reduction through strategies that link development, climate adaptation and disaster risk reduction. UN - الاضطلاع بأنشطة ترمي إلى تحسين إدارة المخاطر والحد منها عن طريق اعتماد استراتيجيات تربط بين التنمية والتكيف المناخي والحد من مخاطر الكوارث؛
    Highly toxic pesticides - risk management and reduction UN 6 - مبيدات الآفات عالية السمية - إدارة المخاطر والحد منها
    Enhanced regional and national CDM capacities to improve risk management and reduction associated with natural, environmental and technological hazards, including enhanced search-and-rescue capacity UN تحسين القدرات الوطنية والإقليمية في مجال إدارة الكوارث إدارة شاملة لتحسين إدارة المخاطر والحد من المخاطر الطبيعية والبيئية، بما في ذلك تحسين القدرة على البحث والإنقاذ
    4. Acutely Toxic Pesticides - risk management and reduction UN إدارة المخاطر والحد منها - بالنسبة لمبيدات الآفات حادة السمية
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the position was required to strengthen the management of the Mission's contracts, following an audit report that indicated lack of proper governance, poor risk management and control needed to give the Mission reasonable assurances regarding the management of the contracts. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن الوظيفة مطلوبة لتعزيز إدارة عقود البعثة في أعقاب صدور تقرير مراجعة حسابات أشار إلى غياب الحوكمة السليمة، وسوء إدارة المخاطر والحد منها اللازمين لإعطاء ضمانات معقولة للبعثة فيما يتعلق بإدارة العقود.
    This is particularly true for resource provision; most of the focus has been at the national level, with limited resources and capacities reaching vulnerable communities, despite often strong motivation and capability to manage and reduce risk. UN ويصدق ذلك بصفة خاصة على توفير الموارد، فقد انصب معظم التركيز على الصعيد الوطني، في ظل قلة الموارد والقدرة على الوصول إلى المجتمعات المحلية السريعة التأثر، رغم التوافر الدائم لقوة الدفع والقدرة على إدارة المخاطر والحد منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد