ويكيبيديا

    "إدارة المعهد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • management of the Institute
        
    • UNITAR administration
        
    • Institute's Governing
        
    • the Institute should
        
    • IDEP Governing
        
    • Administration of UNITAR
        
    • administration of the Institute
        
    • UNITAR's management
        
    • INSTRAW management
        
    • of Trustees
        
    • IDEP management
        
    • management of UNITAR
        
    • directorship of the Institute
        
    • has been Chairperson of
        
    Direct consultations between the management of the Institute and the Chair of the Board provide the necessary impetus for the resolution of emerging issues. UN وتوفّر المشاورات المباشرة بين إدارة المعهد ورئاسة المجلس القوة الدافعة الضرورية لتسوية المسائل المستجدّة.
    It provides information on the governance and management of the Institute; its substantive programmes and activities; international cooperation and partnerships; and funding and support for the Institute. UN ويقدّم معلومات عن إدارة المعهد وتسيير شؤونه؛ وبرامجه وأنشطته الموضوعية؛ والتعاون الدولي والشراكات؛ وتمويل المعهد ودعمه.
    This practice allowed for ongoing dialogue with the UNITAR administration. UN وأتاحت هذه الممارسة إقامة حوار مستمر مع إدارة المعهد.
    Consequently, the Chairman of the Institute's Governing Board made an appeal to member States to honour their obligations. UN ونتيجة لذلك، أطلق رئيس مجلس إدارة المعهد نداء إلى الدول الأعضاء للوفاء بالتزاماتها.
    It is submitted to the Commission for Social Development in accordance with the terms set out in Secretary-General's bulletin ST/SGB/126 of 1 August 1963, in which it is stipulated that the Board of the Institute should, inter alia, submit regularly to the Commission " a progress report on the work of the Institute " . UN وهو مقدم إلى لجنة التنمية الاجتماعية وفقا للاختصاصات المبينة في نشرة الأمين العام ST/SGB/126 المؤرخة 1 آب/أغسطس 1963، التي تنص على أن يقدم مجلس إدارة المعهد إلى اللجنة بانتظام، في جملة أمور، " تقريرا مرحليا عن أعمال المعهد " .
    (i) Substantive servicing of two sessions of the IDEP Governing Council; UN ' 1` تقديم الخدمات الفنية لدورتين من دورات مجلس إدارة المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط؛
    The Advisory Committee trusts that the implementation of audit recommendations will be approached as a matter of priority by the Administration of UNITAR in its day-to-day management. UN واللجنة واثقة من أن إدارة المعهد ستتناول تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات على وجه الأولوية في تسييرها اليومي للعمل.
    The administration of the Institute informed the students that all those wearing the hijab would be expelled. UN وأعلمت إدارة المعهد الطالبات بأنها ستطرد من المعهد جميع الطالبات المحجبات.
    36. In 1995 the Board examined UNITAR's management of some large projects, including the joint UNEP/UNITAR project on implementation of the London Guidelines on chemical management and a range of projects within the training programme on legal aspects of debt management. UN ٣٦ - فحص المجلس في عام ١٩٩٥ إدارة المعهد لبعض المشاريع الكبيرة، بما فيها المشروع المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والمعهد المتعلق بتنفيذ مبادىء لندن التوجيهية بشأن إدارة المواد الكيميائية، وسلسلة من المشاريع في إطار برنامج التدريب على الجوانب القانونية لادارة الديون.
    There were several changes in the senior management of the Institute during the reporting period. UN 8- خلال الفترة التي يشملها التقرير، شهدت إدارة المعهد العليا عدة تغيّرات.
    The Council urged the Director of IDEP not to respond to the presentation of his Staff Committee, noting that the ongoing management audit was a more appropriate platform to share his views on the concerns raised about the management of the Institute under his leadership. UN وحث المجلس مدير المعهد على عدم الرد على عرض لجنة الموظفين، ملاحظا أن المراجعة الجارية لإدارة المعهد هي إطار أنسب له ليشاطر آرائه بشأن الشواغل المثارة بخصوص إدارة المعهد الذي يتولى قيادته.
    In the report, the governance and management of the Institute are examined, the measures taken to initiate and maintain international cooperation and partnerships with other agencies are described and further opportunities for funding and support are identified. UN ويفحص التقرير إدارة المعهد وتسيير شؤونه؛ ويصف التدابير المتخذة لإقامة وإدامة التعاون على الصعيد الدولي والشراكات مع الوكالات الأخرى، ويُحدّد المزيد من فرص التمويل والدعم.
    The report discusses the governance and management of the Institute, describes the measures taken to initiate and maintain international cooperation and partnerships with other agencies, and indicates further opportunities for funding and support. UN ويناقش التقرير مسألة إدارة المعهد وتسيير شؤونه؛ ويصف التدابير المتخذة لإقامة وإدامة التعاون على الصعيد الدولي والشراكات مع غيره من الوكالات، ويشير إلى المزيد من فرص التمويل والدعم.
    The Advisory Committee expects that the UNITAR administration will redouble its efforts to achieve a more balanced geographical distribution. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن إدارة المعهد ستضاعف جهودها من أجل تحقيق توزيع جغرافي أكثر توازنا.
    The UNITAR administration should in the future base its annual budget on realizable income, as recommended by the Board of Auditors. UN ويجب على إدارة المعهد من اﻵن فصاعدا أن تضع ميزانيتها السنوية على أساس تقديرات اﻹيرادات الحقيقية، كما يوصي بذلك مراجعو الحسابات.
    The next meeting of the Institute's Governing Board is scheduled to be convened at the conclusion of consultations among member States and other stakeholders. UN 10- من المقرَّر أن يُعقد الاجتماع المقبل لمجلس إدارة المعهد في ختام المشاورات بين الدول الأعضاء وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة.
    It is submitted to the Commission for Social Development in accordance with the terms set out in Secretary-General's bulletin ST/SGB/126 of 1 August 1963, in which it is stipulated that the Board of the Institute should, inter alia, submit regularly to the Commission " a progress report on the work of the Institute " . UN وهو مقدم إلى لجنة التنمية الاجتماعية وفقاً للاختصاصات المبينة في نشرة الأمين العام ST/SGB/126 المؤرخة 1 آب/أغسطس 1963، التي تنص على أن يقدم مجلس إدارة المعهد إلى اللجنة بانتظام، في جملة أمور، " تقريراً مرحلياً عن أعمال المعهد " .
    (ii) Parliamentary documentation: two reports to the IDEP Governing Council; two reports to the Conference of African Ministers of Finance, Planning and Economic Development; UN ' 2` وثائق الهيئات التداولية: تقريران لمجلس إدارة المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط؛ وتقريران لمؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية في أفريقيا؛
    The reviews primarily concern the efficiency of financial procedures, the internal financial controls and, in general, the Administration of UNITAR. UN وتتصل هذه الاستعراضات أساسا بمدى فعالية اﻹجراءات المالية والضوابط المالية الداخلية، الى جانب إدارة المعهد بوجه عام.
    19. The Director shall be responsible to the Executive Secretary of ESCAP for the administration of the Institute, the preparation of annual and long-term workplans and the implementation of the programme of work. UN 19 - يكون المدير مساءلا أمام الأمين التنفيذي للجنة عن إدارة المعهد وإعداد خطط عمله السنوية والطويلة الأجل وتنفيذ برنامج العمل.
    19. In relation to the Board's recommendation that INSTRAW start reporting to the Second Committee of the General Assembly on agenda items related to the Institute's research and training activities, the INSTRAW management had requested guidance from the Economic and Social Council and the General Assembly secretariats and was still awaiting a reply. UN ١٩ - وفيما يتعلق بتوصية المجلس بضرورة أن يبدأ المعهد في تقديم تقارير إلى اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة بشأن بنود جدول اﻷعمال المتصلة بأنشطة المعهد في مجال البحث والتدريب، فقد طلبت إدارة المعهد توجيها من أمانتي المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة ولا تزال تنتظر الرد.
    She had been appointed deputy chairman of the institute's board of Trustees. UN وأضافت أنها عينت نائبة لرئيس مجلس إدارة المعهد.
    The Council requested that the report of the audit of IDEP management should be made available to its members once it is completed. UN 33- طلب المجلس إتاحة تقرير مراجعة إدارة المعهد لأعضائه فور الانتهاء من إعداده.
    The management of UNITAR has issued an administrative circular on new cost-recovery methods to help to clarify this. UN وقد أصدرت إدارة المعهد تعميما إداريا بشأن الأساليب الجديدة لاسترداد التكاليف بهدف المساعدة في توضيح هذا الأمر.
    14. The Acting President of the Executive Board stated that the issue of the directorship of the Institute would continue to be addressed at future sessions of the Executive Board. UN 14 - وذكرت رئيسة المجلس التنفيذي بالنيابة أن مسألة إدارة المعهد ستظل مطروحة في دورات المجلس التنفيذي المقبلة.
    4. Lourdes Arizpe (Mexico) has been Chairperson of the Board since 2005. UN 4 - وترأس لورديس أريزبي (المكسيك) مجلس إدارة المعهد منذ عام 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد