The most significant measure in the context of coastal zone management is the building of retention walls and ecosystem protection. | UN | أما أهم تدبير في سياق إدارة المناطق الساحلية فهو بناء جدران احتجاز وحماية النظم الإيكولوجية. |
A further challenge is the control of land-based sources of pollution, which must be integrated into the coastal zone management policies. | UN | وثمة تحد آخر يتمثل في مراقبة مصادر التلوث البرية التي يجب إدماجها في سياسات إدارة المناطق الساحلية. |
A further challenge is the control of land-based sources of pollution, which must be integrated into the coastal zone management policies. | UN | وثمة تحد آخر يتمثل في الحد من مصادر التلوث البرية الذي يجب إدماجه في سياسات إدارة المناطق الساحلية. |
:: Lack of enforcement of existing legislation on coastal area management and exploitation of marine resources | UN | :: الافتقار إلى إنفاذ التشريعات القائمة بشأن إدارة المناطق الساحلية واستغلال الموارد البحرية |
coastal management programmes usually include governmental controls and private sector incentives. | UN | وتشمل برامج إدارة المناطق الساحلية عادة ضوابط حكومية وحوافز للقطاع الخاص. |
17. The Commission stresses the fact that for SIDS, effective coastal zone management is a prerequisite for sustainable development. | UN | ١٧ - تؤكد اللجنة أن فعالية إدارة المناطق الساحلية شرط أساسي للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
The Office has prepared studies on a number of topics related to the Programme of Action, including one on information for coastal zone management. | UN | وأعد المكتب دراسات عن عدد من المواضيع المتصلة ببرنامج العمل، بما في ذلك دراسة عن توفير المعلومات من أجل إدارة المناطق الساحلية. |
The most common objectives of these projects were to improve coastal zone management and limit desertification. | UN | وكانت أكثر أهداف هذه المشاريع شيوعا هي تحسين إدارة المناطق الساحلية والحد من التصحر. |
(i) Facilitate the access to and development of environmentally sound technologies that are relevant to small island developing States, including coastal zone management and marine and ocean sciences, using, inter alia, joint ventures, joint research and development programmes and financial mechanisms. | UN | `١` تيسير إمكانية الحصول على التكنولوجيات السليمة بيئيا المناسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية وتطوير هذه التكنولوجيات، بما في ذلك إدارة المناطق الساحلية وعلوم البحار والمحيطات، باستخدام أمور من بينها المشاريع المشتركة وبرامج البحث والتطوير المشتركة واﻵليات المالية. |
51. coastal zone management is a key component in alleviating problems of erosion, pollution and rising sealevels. | UN | ١٥ - وتعتبر إدارة المناطق الساحلية عنصرا رئيسيا في تخفيف مشاكل التدهور والتلوث وارتفاع مستويات البحر. |
1. Action Plan on training in coastal zone management | UN | ١ - خطة العمل بشأن التدريب على إدارة المناطق الساحلية |
Training courses increased their ability to use satellite imagery to improve coastal zone management and integrate disaster risks arising from climate variability. | UN | وأدت الدورات التدريبية إلى زيادة قدرتهم على استخدام صور الأقمار الصناعية لتحسين إدارة المناطق الساحلية ودمج مخاطر الكوارث الناشئة عن تغير المناخ. |
Policy-planners focusing on development and poverty alleviation often see coastal zone management as peripheral to their principle objective rather than as one of its central aspects. | UN | وغالباً ما يرى مخططو السياسات الذين يركزون على التنمية وتخفيف حدة الفقر أن إدارة المناطق الساحلية هامشية بالنسبة إلى هدفهم الرئيسي وليست أحد جوانبه المحورية. |
In this context, we would like to underline the importance of the IAEA project on coastal zone management, which addresses the adverse effects of harmful algal blooms and in which Namibia and the Republic of South Africa are also participating. | UN | وفي هذا السياق، نود أن نشدد على أهمية برنامج الوكالة الدولية للطاقة الذرية المعني بتكنولوجيا إدارة المناطق الساحلية الذي يعالج الآثار السلبية للطحالب الضارة. |
For example, NAPA teams may take this approach for a set of coastal zone management activities. | UN | وعلى سبيل المثال، يمكن لأفرقة برامج العمل الوطنية للتكيف أن تعتمد هذا النهج فيما يخص مجموعة من أنشطة إدارة المناطق الساحلية. |
The lack of data throughout the region for monitoring coastal area management further inhibits progress. | UN | وعدم وجود بيانات في جميع أنحاء المنطقة عن رصد إدارة المناطق الساحلية يؤدي إلى زيادة ما يواجه التقدم من عراقيل. |
It welcomes the country presentations on coastal area management and national sustainable development strategies. | UN | وترحب بالمعلومات التي عرضتها البلدان بشأن إدارة المناطق الساحلية والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة. |
Small island developing States that are members of the IOC have begun to deal collaboratively through programmes in coastal area management, pollution control and waste management. | UN | وقد بدأت الدول الجزرية الصغيرة النامية اﻷعضاء في لجنة المحيط الهندي في التعامل بشكل تعاوني من خلال تنفيذ برامج في مجال إدارة المناطق الساحلية ومكافحة التلوث وإدارة النفايات. |
Moreover, a remote sensing handbook for tropical coastal management has been produced and is being distributed free of charge. | UN | وعلاوة على ذلك، تم إصدار كتيب عن استخدام الاستشعار عن بعد في إدارة المناطق الساحلية المدارية ويجري توزيعه مجانا. |
:: The " Local coastal management capacity-building in southern Cuba " project, implemented in cooperation with Canadian institutions. | UN | :: ' ' بناء قدرات إدارة المناطق الساحلية المحلية في جنوب كوبا``، وهو مشروع يجري تنفيذه بالتعاون مع مؤسسات كندية. |
P. management of coastal areas | UN | عين - إدارة المناطق الساحلية |
78. The view was expressed that integrated ocean management mainly referred to the management of coastal zones and marine areas under the national jurisdiction of coastal States, with a focus on coastal zone management. | UN | 78 - وأُعرب عن رأي مفاده أن الإدارة المتكاملة للمحيطات تشير بصفة أساسية إلى إدارة المناطق الساحلية والمساحات البحرية الخاضعة للولاية الوطنية للدول الساحلية، مع التركيز على إدارة المناطق الساحلية. |
The country's know-how of coastal zone and river delta management is transferred through bilateral projects. | UN | ويقوم البلد بنقل درايته الفنية في مجال إدارة المناطق الساحلية ودلتا اﻷنهار عن طريق المشاريع الثنائية. |
Also, in the light of the fact that 1997 will be the Year of the Coral Reef in the Pacific, we hope to include progress reports on the implementation of coastal-zone-management strategies. | UN | ونظرا إلى أن عام ١٩٩٧ سيكون عام الشُعب المرجانية في المحيط الهادئ، نأمل كذلك في تقديم تقاريــر بشأن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجيات إدارة المناطق الساحلية. |
We shall cooperate to improve coastal and ocean governance for the purpose of accelerating the implementation of the Global Programme of Action, by mainstreaming, integrating coastal area and watershed management, and enhancing global, regional and national governance processes. | UN | وسنتعاون لتحسين إدارة المناطق الساحلية والمحيطات لأجل تسريع تنفيذ برنامج العمل العالمي، وذلك بدمج إدارة المناطق الساحلية ومناطق مستجمعات المياه وجعلها ضمن الأنشطة الرئيسية وتعزيز عمليات الإدارة الوطنية والإقليمية والعالمية. |