The Office of Human Resources Management should do the following: | UN | ينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية أن يقوم بالإجراءات التالية: |
The Office of Human Resources Management should make knowledge sharing a more explicit and stronger component of the performance appraisal system. | UN | ينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية أن يجعل من تقاسم المعارف عنصرا أقوى وأكثر وضوحا في نظام تقييم الأداء. |
:: The Office of Human Resources Management should ensure that the criteria for evaluating applications are established prior to issuance of the vacancy announcement. | UN | :: ينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية أن يكفل وضع المعايير المتعلقة بطلبات التقييم قبل الإعلان عن الوظيفة الشاغرة. |
He asked the Assistant Secretary-General for Human Resources Management to confirm whether the Secretary-General, in consultation with the staff, had the authority to decide which days would be observed as official staff holidays at each duty station. | UN | وطلب من اﻷمين العام المساعد لشؤون إدارة الموارد البشرية أن تؤكد ما إذا كان اﻷمين العام يملك السلطة لكي يقرر، بالتشاور مع الموظفين، اﻷيام التي تعتبر أيام عطلة رسمية للموظفين في كل مركز عمل. |
The Office of Human Resources Management should: | UN | ينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية أن يقوم بما يلي: |
The Department of Peace-keeping Operations and the Office of Human Resources Management should nevertheless devote more attention to important outstanding issues with a view to achieving parity between local and international staff. | UN | وأفاد بأنه ينبغي، مع ذلك، لإدارة عمليات حفظ السلام ومكتب إدارة الموارد البشرية أن يوليا مزيدا من العناية للقضايا المهمة العالقة بهدف تحقيق المساواة بين الموظفين المحليين والموظفين الدوليين. |
The Assistant Secretary-General for Human Resources Management should indicate whether such an instruction actually existed. | UN | وينبغي لﻷمين العام المساعد لشؤون إدارة الموارد البشرية أن يبين فيما إذا كان هذا التعليم اﻹداري موجودا بالفعل. |
76. The Office of Human Resources Management should make knowledge sharing a more explicit and stronger component of the performance appraisal system. | UN | 76 - ينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية أن يجعل من تقاسم المعارف عنصرا أقوى وأكثر وضوحا في نظام تقييم الأداء. |
The Committee also stresses that the respective activities of the change management team and of the Office of Human Resources Management should be clear, compatible and complementary rather than duplicative and giving rise to undue levels of complexity. | UN | وتؤكد اللجنة أيضا أنه ينبغي لأنشطة كل من فريق إدارة التغيير ومكتب إدارة الموارد البشرية أن تكون واضحة ومتوافقة ومتكاملة، لا مكررة ومؤدية إلى درجات لا لزوم لها من التعقيد. |
With reference to paragraph 23 of the performance report, the Committee believes that the Office of Human Resources Management should take special measures on an urgent basis to address the problem of high vacancy rates. | UN | وفيما يتصل بالفقرة ٢٣ من تقرير اﻷداء، ترى اللجنة أنه ينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية أن يتخذ تدابير خاصة عاجلة لمعالجة المشكلة الناشئة عن ارتفاع معدلات الشغور. |
The Office of Human Resources Management should therefore continue to set the general policy for human resources management and conduct periodic management reviews. | UN | لذلك فإن على مكتب إدارة الموارد البشرية أن يواصل وضع السياسة العامة ﻹدارة الموارد البشرية وإجراء استعراضات تنظيمية دورية. |
With reference to paragraph 23 of the report of the Secretary-General, the Advisory Committee believes that the Office of Human Resources Management should take special measures on an urgent basis to address the problem of high vacancy rates. | UN | وفيما يتصل بالفقرة 23 من تقرير الأداء، ترى اللجنة أنه ينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية أن يتخذ تدابير خاصة عاجلة لمعالجة المشكلة الناشئة عن ارتفاع معدلات الشغور. |
OHCHR has also requested the Office of Human Resources Management to hold another round of the examination, now called the Young Professionals Programme, in 2014. | UN | كما طلبت المفوضية من مكتب إدارة الموارد البشرية أن يجري، في عام 2014، دورة أخرى للامتحان الذي يسمى حالياً `برنامج الفنيين الشباب`. |
The Assembly has asked the Office of Human Resources Management to revert with a number of clarifications and refinements at the sixty-eighth session. | UN | وقد طلبت الجمعية العامة من مكتب إدارة الموارد البشرية أن يوافيها بعدد من التوضيحات والصيغ المحسّنة أثناء دورتها الثامنة والستين. |
Some 130 eligible staff had participated in the VINE programme, and the Office of Human Resources Management expected that 30 exchanges would result. | UN | وشارك في البرنامج زهاء 130 موظفا مؤهلا، ويتوقع مكتب إدارة الموارد البشرية أن تتم 30 عملية تبادل. |
In this respect, the web-based staff survey can be of some help to OHRM to further broaden its views on mobility and to identify specific needs of the staff members and the importance that they attach to the mobility policy. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن لمكتب إدارة الموارد البشرية أن يستعين باستقصاء الموظفين الذي أُجري على الشبكة لتوسيع آرائه بشأن التنقل وتحديد احتياجات الموظفين والأهمية التي يعقدونها على سياسة التنقل. |
However, these efforts need to be supplemented with human resources management that is truly responsive to the needs of the staff. | UN | غير أن هذه الجهود بحاجة إلى تكملة بحيث تستطيع إدارة الموارد البشرية أن تتجاوب بحق مع احتياجات الموظفين. |
The Office of Human Resources Management could play an important role in that respect. | UN | وقال إن بإمكان مكتب إدارة الموارد البشرية أن يؤدي دورا هاما في هذا الشأن. |
To prevent such disparities from occurring, the Office of Human Resources Management needs to prepare generic job profiles specifying the broad requirements for appointment to similar posts at the same level. | UN | ولتفادي حدوث حالات التباين هذه، ينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية أن يعد لمحات موجزة عامة عن الوظائف يحدد فيها الشروط العامة للتعيين في الوظائف المتشابهة فـي نفس الرتبة. |
The Office of Human Resources Management had, for instance, found that, on occasion, qualified women working at other duty stations where there were no vacancies had not been considered for placement elsewhere within the system; it was seeking to ensure that no one would thus be forgotten. | UN | وعلى سبيل المثال، لاحظ مكتب إدارة الموارد البشرية أن نساء مؤهلات يعملن في مقار عمل أخرى ليس بها شواغر لم ينظر في إمكانية تعيينهن في مقار عمل أخرى داخل المنظومة. ويسعى المكتب حاليا إلى كفالة ألا يتم نسيان أي أحد بهذه الصورة. |
The Office of Human Resources Management has yet to address these issues and incorporate them into clear policies and concrete operational guidance. | UN | ولا يزال على مكتب إدارة الموارد البشرية أن يعالج هذه المسائل ويدرجها في سياسات واضحة وتوجيه عملي ملموس. |