The Department of Management, the Department of Public Information and the Office of Human Resources Management had also met that target. | UN | كما أن إدارة الشؤون الإدارية، وإدارة شؤون الإعلام، ومكتب إدارة الموارد البشرية قد بلغت ذلك الهدف. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the Office of Human Resources Management had initiated a review of the current national competitive recruitment examination cycle and of the way in which the roster was managed. | UN | وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية أن مكتب إدارة الموارد البشرية قد شرع في استعراض الدورة الحالية لامتحانات التوظيف التنافسية الوطنية والطريقة التي كانت تدار بها قائمة المرشحين. |
Upon enquiry, it was clarified to the Committee that the Office of Human Resources Management had decided to maintain the current level of resources for the Emergency Preparedness and Support Team until full implementation of the organizational resilience management system was approved. | UN | ووُضِّح للَّجنة، لدى الاستفسار، أن مكتب إدارة الموارد البشرية قد قرر المحافظة على المستوى الراهن لموارد فريق التأهب للطوارئ والدعم حتى تتم الموافقة على التنفيذ الكامل لنظام إدارة المرونة في المنظمة. |
The Board understands that the Office of Human Resources Management has suggested that it will appoint two focal points to work with the capital master plan regarding succession issues. | UN | يدرك المجلس أن مكتب إدارة الموارد البشرية قد اقترح إقامة جهتي تنسيق للعمل مع مكتب المخطط العام فيما يختص بقضايا التعاقب. |
OIOS noted that the Office of Human Resources Management has acknowledged the need to examine this practice in connection with the implementation of the Department's human resources strategy. | UN | ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن مكتب إدارة الموارد البشرية قد أقر بالحاجة إلى دراسة هذه الممارسة بالاقتران مع تنفيذ استراتيجية الإدارة للموارد البشرية. |
The Committee was informed, however, that ECA and the Office of Human Resources Management had taken measures to speed up recruitment, with the aim of reducing the vacancy rate to 5 per cent by the end of 1999. | UN | على أن اللجنة أبلغت أن كلا من اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ومكتب إدارة الموارد البشرية قد اتخذا تدابير من أجل التعجيل بالتعيين بغية خفض معدل الشواغر إلى ٥ في المائة بحلول نهاية عام ٩٩٩١. |
The Office of Human Resources Management had decided to monitor its implementation and had requested feedback from managers and staff members who had participated in the system during the first year. | UN | وإن مكتب إدارة الموارد البشرية قد قرر متابعة تطبيقه والسعي للتعرف على ردود فعل كبار الموظفين والموظفين التنفيذيين الذي اختبروا هذا النظام أثناء السنة اﻷولى. |
In the opinion of OIOS, many of the problems discussed in the present report could have been more proactively addressed if the Office of Human Resources Management had exercised an effective and visible monitoring role. | UN | ويرى المكتب أن الكثير من المشاكل التي يناقشها هذا التقرير كان من الممكن معالجتها بروح من المبادرة لو كان مكتب إدارة الموارد البشرية قد مارس دورا فعالا منظورا في الرصد. |
The representatives of the Secretary-General informed the Committee, however, that measures taken by ECA in cooperation with the Office of Human Resources Management had yielded good results, and it was expected that the vacancy rate for Professional staff would drop to 10 per cent by the end of 2001. | UN | غير أن ممثلي الأمين العام أبلغوا اللجنة بأن التدابير التي اتخذتها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية قد أسفرت عن نتائج طيبة، وأن من المتوقع أن ينخفض معدل الشغور في وظائف الفئة الفنية إلى 10 في المائة بحلول نهاية عام 2001. |
The Board did not find adequate evidence to show that the Division of Human Resources Management had, in all cases, examined the availability of internal expertise before engaging consultants, by closely interacting with the requisitioning departments. | UN | ولم يجد المجلس أدلة كافية تثبت أن شعبة إدارة الموارد البشرية قد قامت، في جميع الحالات، بالنظر في توفر الخبرات الداخلية قبل استخدام الخبراء الاستشاريين، بالتشاور على نحو وثيق مع اﻹدارات المقدمة للطلبات. |
The Board did not find adequate evidence to show that the Division of Human Resources Management had, in all cases, examined the availability of internal expertise before engaging consultants, by closely interacting with the requisitioning departments. | UN | ولم يجد المجلس أدلة كافية تثبت أن شعبة إدارة الموارد البشرية قد قامت، في جميع الحالات، بالنظر في توفر الخبرات الداخلية قبل استخدام الخبراء الاستشاريين، بالتشاور على نحو وثيق مع اﻹدارات المقدمة للطلبات. |
She noted with satisfaction that the Department of Peacekeeping Operations and the Office of Human Resources Management had already begun to implement most of those recommendations and were working with OIOS to develop training programmes, including modules on the code of conduct, the prevention of sexual exploitation and abuse, and investigative techniques. | UN | ورحبت بكون إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب إدارة الموارد البشرية قد شرعا بالفعل في تنفيذ معظم تلك التوصيات وإنهما يعملان مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية لاستحداث برامج تدريبية، بما في ذلك نماذج بشأن مدونة السلوك والوقاية من الاستغلال والأذى الجنسيين وطرائق التحقيق. |
11. Using the approach to strategic planning described above to formulate the audit criteria, OIOS sought to determine whether the Office of Human Resources Management had: | UN | 11 - وباستخدام نهج التخطيط الاستراتيجي المبين أعلاه لوضع معايير المراجعة، سعى مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى تبيان ما إذا كان مكتب إدارة الموارد البشرية قد: |
VIII.41. The Advisory Committee was informed that the Office of Human Resources Management had delegated to other departments and offices, such as the Field Administration and Logistics Administration of the Department of Peacekeeping Operations, the United Nations Office at Geneva, and the United Nations Office at Vienna certain functions hitherto performed centrally. | UN | ثامنا - ٤١ وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن مكتب إدارة الموارد البشرية قد فوض إلى إدارات ومكاتب أخرى، مثل شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات التابعة ﻹدارة عملية حفظ السلام ومكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا بعض المهام التي كانت تضطلع بها حتى اﻵن مركزيا. |
Further, campaigns outside the duty station should only be held after the Office of Human Resources Management has sufficiently documented that the local market cannot satisfy specific staffing needs. | UN | كما أن الحملات خارج مركز العمل ينبغي ألا يتم القيام بها إلا بعد أن يكون مكتب إدارة الموارد البشرية قد استوثق بالقدر الكافي من أن سوق العمل المحلية لا يمكن أن تلبي احتياجات التوظيف المحددة. |
The Ethics Office has been advised that the Office of Human Resources Management has completed the review of two cases, and the review is ongoing in the remaining five. | UN | وقد أُبلغ مكتب الأخلاقيات بأن مكتب إدارة الموارد البشرية قد أكمل استعراض حالتين وهو يواصل استعراض الحالات الخمس المتبقية. |
However, in the view of OIOS, the delegation of authority to the Department of Peacekeeping Operations on human resources management relating to mission personnel has in effect resulted in the transfer of accountability, as the Office of Human Resources Management has virtually relinquished accountability for its core functions. | UN | إلا أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يرى أن تفويض السلطة إلى إدارة عمليات حفظ السلام فيما يتصل بإدارة الموارد البشرية فيما يتعلق بموظفي البعثات قد نتج عنه بالفعل نقل لإمكانية المساءلة نظرا لأن مكتب إدارة الموارد البشرية قد تخلى عن المسؤولية عن مهامه الرئيسية. |
With respect to the fourth post, the Committee understands that the Office of Human Resources Management has concluded that the classification of the post of database administrator in the Information Management Systems Section should be maintained at the P-4 level. | UN | أما الوظيفة الرابعة، فإن من المفهوم لدى اللجنة أن مكتب إدارة الموارد البشرية قد خلص إلى أنه ينبغي إبقاء تصنيف وظيفة مدير قاعدة البيانات في قسم نظم إدارة المعلومات في الرتبة ف-٤. |
With respect to the fourth post, the Committee understands that the Office of Human Resources Management has concluded that the classification of the post of database administrator in the Information Management Systems Section should be maintained at the P-4 level. | UN | أما الوظيفة الرابعة، فإن من المفهوم لدى اللجنة أن مكتب إدارة الموارد البشرية قد خلص إلى أنه ينبغي إبقاء تصنيف وظيفة مدير قاعدة البيانات في قسم نظم إدارة المعلومات في الرتبة ف-4. |
The Committee was informed that an effective date of six months or more after the adoption of the decision was recommended by the Office of Human Resources Management. | UN | وعلمت اللجنة أن مكتب إدارة الموارد البشرية قد أوصى بأن يبدأ نفاذ القرار بعد ستة أشهر أو أكثر من تاريخ صدوره. |
122. Regrets that a P-5 post as requested for enhancing the outreach activities of the Office of Human Resources Management may not be sufficient to achieve the balance in recruitment as requested by the General Assembly in its resolution 61/244; | UN | 122 - تأسف لأن وظيفة برتبة ف-5 طُلب إنشاؤها لتعزيز أنشطة التوعية التي يقوم بها مكتب إدارة الموارد البشرية قد لا تكون كافية لتحقيق التوازن في التوظيف وفقا لما طلبته الجمعية العامة في قرارها 61/244؛ |