The UNIDO management is advised to carry out independent assessment of the system as advised by External Audit. | UN | ننصح إدارة اليونيدو بأن تجري تقييما مستقلا للنظام على النحو الذي أوصى به مراجع الحسابات الخارجي. |
The Evaluation Group would continue to work with both UNIDO management and Member States to implement the recommendations. | UN | وأضافت أنّ فريق التقييم سيواصل العمل مع كل من إدارة اليونيدو والدول الأعضاء على تنفيذ التوصيات. |
In addition, EVA has responded to ad hoc requests for evaluations from UNIDO management. | UN | بالإضافة إلى ذلك، استجاب فريق التقييم لطلبات خاصة من إدارة اليونيدو بشأن إجراء تقييمات. |
Important changes in UNIDO's management processes and systems are therefore becoming necessary to enable the Organization to meet these demands. | UN | ولذلك فإن إجراء تغييرات هامة في إجراءات ونظم إدارة اليونيدو أصبح ضرورياً لتمكين المنظمة من تلبية هذه الطلبات. |
It addressed each item of UNIDO's management that JIU had felt should be examined, as the result of an in-depth evaluation tailored to the Organization. | UN | ويتناول التقرير كل عنصر من عناصر إدارة اليونيدو ارتأت الوحدة أنه ينبغي أن يدرس، نتيجة لتقييم متعمق أعد خصيصا للمنظمة. |
The EU wished to encourage constructive dialogue between the management of UNIDO and elected staff representatives. | UN | ويرغب الاتحاد الأوروبي في أن يشجع على الحوار بين إدارة اليونيدو وممثلي الموظفين المنتخبين. |
Other evaluations were added in response to specific requests from UNIDO management. | UN | وأُضيفت تقييمات أخرى استجابة لطلبات محدَّدة من إدارة اليونيدو. |
However, UNIDO management believed that it was on track for implementing IPSAS with effect from the target date i.e. 1st January 2010. | UN | غير أن إدارة اليونيدو تعتقد أنها تسير على الطريق الصحيح صوب تنفيذها في الموعد المستهدف، وهو 1 كانون الثاني/يناير 2010. |
The UNIDO management response consists of this note and the joint UNIDO/UNDP management response in the Annex. | UN | ويتألّف ردّ إدارة اليونيدو من هذه المذكّرة ومن الردّ المشترك بين إدارتي اليونيدو واليونديب الوارد في المرفق. |
UNIDO management and staff had never failed to meet the expectations of Member States and donors, even when it meant working in high-risk environments. | UN | ولم تُخفق قط إدارة اليونيدو وموظفوها في تلبية توقعات الدول الأعضاء والمانحين، حتى وإن كان هذا يعني العمل في بيئات محفوفة بالمخاطر. |
The recommendation to UNIDO management to review the implementation of recommendations was accepted. | UN | وقُبلت التوصية المقدمة إلى إدارة اليونيدو بأن تستعرض تنفيذ التوصيات. |
That would allow concentration on ensuring an effective transition in the UNIDO management. | UN | ورأى أنَّ ذلك سيتيح التركيز على ضمان انتقال فعّال في إدارة اليونيدو. |
UNIDO management conducted multiple training courses for PTC Division staff at all levels. | UN | وقد عقدت إدارة اليونيدو دوراتٍ تدريبيةً متعدِّدة لموظفي شُعبة صوغ البرامج والتعاون التقني على جميع المستويات. |
UNIDO management needed to expedite the customization of TC Guidelines with PPM Module to derive optimum benefits of the ERP. | UN | وتحتاج إدارة اليونيدو إلى الإسراع بمواءمة المبادئ التوجيهية للتعاون التقني مع نميطة إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع من أجل الحصول على الفوائد المثلى من نظام تخطيط الموارد المؤسسية. |
103. Procurement Manual: UNIDO management launched the revised Procurement Manual in July 2013. | UN | ١٠٣- دليل الاشتراء: استهلَّت إدارة اليونيدو العمل بدليل الاشتراء المنقَّح في تموز/يوليه 2013. |
Japan hoped that UNIDO's management would respond to the External Auditor's recommendation for more timely and substantial reports on its activities, including specific outcome or progress indicators. | UN | وعبّر عن أمل اليابان في أن تستجيب إدارة اليونيدو لتوصية مراجع الحسابات الخارجي بإعداد المزيد من التقارير الجوهرية عن أنشطتها في أوانها، بما في ذلك تقارير عن نتائج محدَّدة أو عن مؤشرات للتقدم. |
" (b) Recognizes the important contribution the External Auditor makes to the improvement of UNIDO's management, operations and performance through his recommendations; | UN | " (ب) يعترف بأهمية ما يقدّمه مراجع الحسابات الخارجي من إسهام في تحسين إدارة اليونيدو وعملياتها وأدائها من خلال توصياته؛ |
(b) Recognized the important contribution the External Auditor makes to the improvement of UNIDO's management, operations and performance through his recommendations; | UN | (ب) اعترف بأهمية ما يقدّمه مراجع الحسابات الخارجي، من خلال توصياته، من إسهام في تحسين إدارة اليونيدو وعملياتها وأدائها؛ |
" (b) Recognizes the important contribution the External Auditor makes to the improvement of UNIDO's management, operations and performance through his recommendations; | UN | " (ب) يعترف بأهمية ما يقدّمه مراجع الحسابات الخارجي من إسهام في تحسين إدارة اليونيدو وعملياتها وأدائها من خلال توصياته؛ |
During the financial crisis since the year 2008, it was decided by management of UNIDO to reduce the tenure of investments held for a maximum of 3 months. | UN | وخلال الأزمة المالية القائمة منذ عام 2008، قررت إدارة اليونيدو خفض مدة الاستثمارات التي تحوزها إلى 3 أشهر كحدٍّ أقصى. |
His country supported the proposed adoption of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS), which, along with the reports of the External Auditor, would increase transparency in the management of UNIDO. | UN | 12- وأردف قائلاً إن بلاده تدعم المقترح الخاص باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، التي ستُسهم، إلى جانب تقارير مراجع الحسابات الخارجي، في تعزيز الشفافية في إدارة اليونيدو. |