ويكيبيديا

    "إدارة شؤون البيئة الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international environmental governance
        
    • IEG
        
    The nature of the debate and discussions regarding international environmental governance have evolved during the last two years. UN :: لقد تطورت طبيعة المداولات والمناقشات بشأن إدارة شؤون البيئة الدولية خلال السنتين الماضيتين.
    The GEF is one of the financing mechanisms that must be revised in the international environmental governance process. UN :: مرفق البيئية العالمية هو إحدى آليات التمويل التي لا بد من تنقيحها في سياق عملية إدارة شؤون البيئة الدولية.
    The need to have formal and informal meetings to address the various issues generated by international environmental governance is acknowledged. UN :: تم التسليم بالحاجة إلى عقد اجتماعات رسمية وغير رسمية لمعالجة شتى المسائل الناشئة عن إدارة شؤون البيئة الدولية.
    Lastly, international environmental governance issues must be examined in the context of sustainable development. UN وأخيرا، فإن القضايا التي تواجهها إدارة شؤون البيئة الدولية يجب أن تنظر في سياق التنمية المستدامة.
    Lastly, the African Group was committed to strengthening international environmental governance. UN واختتم كلامه قائلا إن المجموعة الأفريقية ملتزمة بتعزيز إدارة شؤون البيئة الدولية.
    Some countries stated that although gradual steps are very important, we must consider a broader vision of reform for the United Nations' international environmental governance system. UN :: وارتأى ممثلو بعض البلدان أنه بالرغم من الأهمية الكبيرة للخطوات التدريجية، لا بد من رؤية أوسع نطاقا للإصلاح في الأمم المتحدة من أجل إصلاح نظام إدارة شؤون البيئة الدولية.
    The strengthening of international environmental governance depended more than ever on the success of that process, and in that context his country encouraged its partners to make a more positive contribution to it. UN وإن تدعيم إدارة شؤون البيئة الدولية يتوقف الآن أكثر من أي وقت مضى على نجاح هذه العملية، وفي هذا السياق، شجع بلده شركاءه على الإسهام في الخطة على نحو أكثر إيجابية.
    The General Assembly may launch its own deliberations on the issue of international environmental governance issues in early 2006 and it would be important to ensure that these efforts are complementary; UN وقد تشرع الجمعية العامة في مداولاتها بشأن مسألة إدارة شؤون البيئة الدولية في أوائل عام 2006 وسيكون من المهم ضمان تكامل هذه الجهود؛
    While there was a need to strengthen UNEP to enable it to respond adequately to environmental challenges, the implementation of the international environmental governance (IEG) process would contribute in that regard. UN ورغم أن هناك حاجة إلى تدعيم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بحيث يتمكن من التصدي بشكل كاف للتحديات البيئية، فإن تنفيذ عملية إدارة شؤون البيئة الدولية من شأنه أن يسهم في ذلك الصدد.
    The objective of the Meeting was to continue the interactive dialogue on international environmental governance that has taken place in various forums over the past year, and to make progress towards the elaboration of more concrete proposals aimed at strengthening the United Nations Environment Programme as part of United Nations reform. UN وكان الغرض من عقده مواصلة الحوار التفاعلي الذي أجري في العام الماضي بشأن إدارة شؤون البيئة الدولية في مختلف المنتديات، فضلا عن المضي قدما صوب صوغ مقترحات ملموسة أكثر لتعزيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إطار إصلاح الأمم المتحدة.
    Costa Rica's Minister of Environment and Energy, Dr. Roberto Dobles, in his capacity as Chairman of the ministerial meeting, opened the meeting with some words of welcome; he referred to the events leading up to the meeting and urged the participants to take advantage of the time for an open and fruitful discussion on international environmental governance. UN وافتتح الاجتماع الدكتور روبرتو دوبلس، وزير البيئة والطاقة في كوستاريكا، بصفته رئيس الاجتماع الوزاري، وبعد الترحيب بالأعضاء أشار إلى الأحداث التي أدت إلى عقد الاجتماع، وحث المشتركين على اغتنام هذه الفرصة ولإجراء مناقشة مفتوحة ومثمرة بشأن إدارة شؤون البيئة الدولية.
    As climate initiatives could be hampered by the same shortcomings that interfered with effective implementation of the various multilateral environmental agreements, it was urgent to proceed with the reform of international environmental governance by, inter alia, strengthening the authority of the relevant United Nations bodies and the United Nations Environment Programme in particular. UN وحيث أن نفس العيوب التي تعرقل التنفيذ الفعال لمختلف الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف يمكن أن تعوق المبادرات المتعلقة بالمناخ، فمن الضروري المضي في إصلاح إدارة شؤون البيئة الدولية عن طريق، ضمن جملة أمور، تدعيم سلطات هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، وبخاصة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Informal consultations of the process on strengthening international environmental governance will be held on Thursday, 30 October 2008 at 10 a.m. in the Economic and Social Council Chamber. UN تُجرى مشاورات غير رسمية بشأن عملية تعزيز إدارة شؤون البيئة الدولية يوم الخميس، 30 تشرين الأول/أكتوبر 2008، الساعة 00/10 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    15. Work on strengthening international environmental governance should build on existing structures, particularly the United Nations Environment Programme (UNEP). UN 15 - وأوضح أن العمل على تدعيم إدارة شؤون البيئة الدولية ينبغي أن ينبني على الهياكل الموجودة، وبخاصة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The issue of international environmental governance, including a new global entity or agency on environment, was dealt with comprehensively in the IEG process leading to the Johannesburg Summit. UN وقد تم معالجة قضية إدارة شؤون البيئة الدولية بشمولية، بما في ذلك إنشاء كيان عالمي جديد أو وكالة عالمية جديدة بشأن البيئة، في إطار عملية إدارة شؤون البيئة الدولية التي أفضت إلى عقد مؤتمر قمة جوهانسبرغ.
    Discussions regarding international environmental governance fall within the framework of the United Nations reform measures approved by the Heads of State and Government in the World Summit Outcome Document of September 14th to 16th 2005. UN تندرج المناقشات بشأن إدارة شؤون البيئة الدولية ضمن إطار تدابير إصلاح الأمم المتحدة التي اعتمدها رؤساء الدول والحكومات في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي الذي عقد في الفترة من 14 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005.
    The Council also requested the Executive Director of UNEP, in his capacity as chair of the Environment Management Group, to invite the United Nations system to provide input to the consultative group, including by assessing gaps, needs and considerations related to how the system was currently achieving the identified objectives and functions for international environmental governance. UN طلب المجلس كذلك إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بصفته رئيساً لفريق الإدارة البيئية، أن يدعو منظومة الأمم المتحدة إلى تقديم مُدخلات إلى الفريق الاستشاري، عن طريق خطوات من بينها تقييم الثغرات والاحتياجات والاعتبارات ذات الصلة بالكيفية التي تحقق بها المنظومة الأهداف والمهام المتعارف عليها في إدارة شؤون البيئة الدولية.
    (international environmental governance) UN (إدارة شؤون البيئة الدولية)
    (on international environmental governance) UN (إدارة شؤون البيئة الدولية)
    I have the honour to transmit herewith a copy of the final document of the Ministerial Meeting on international environmental governance that was held in New York on 13 May 2008, chaired by Mr. Roberto Dobles, Minister of Environment and Energy of Costa Rica (see annex). UN أتشرف بأن أحيل أليكم نسخة من الوثيقة الختامية للاجتماع الوزاري بشأن إدارة شؤون البيئة الدولية المعقود في نيويورك قي 13 أيار/مايو 2008، والذي ترأسه روبرتو دوبلس، وزير البيئة والطاقة في كوستاريكا (انظر المرفق).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد