ويكيبيديا

    "إدارة قضاء الأحداث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • administration of juvenile justice
        
    • administering juvenile justice
        
    • juvenile justice administration
        
    • in juvenile justice
        
    • administration of the juvenile justice
        
    The Sudan, therefore, has a long tradition in the administration of juvenile justice that has served as a solid foundation for a development that takes into account modern national and international legislation. UN وعليه يمكن القول بأن السودان له إرث تاريخي قديم في مجال إدارة قضاء الأحداث ساعد كثيراً في التعامل مع هذا الملف مستصحباً التطورات العلمية والتشريعية على الصعيد الوطني والعالمي.
    60. The international community has developed a sound normative foundation to guide national implementation efforts in the area of the administration of juvenile justice. UN 60- وقد وضع المجتمع الدولي أساساً اشتراعياً سليماً تسترشد به جهود التنفيذ الوطنية في مجال إدارة قضاء الأحداث.
    It was also deeply concerned at the failure to separate children from adults in jails, with the exception of the central jail in the capital, and other shortcomings affecting the administration of juvenile justice. UN وأعربت اللجنة أيضاً عن بالغ قلقها إزاء عدم فصل الأطفال عن البالغين في السجون، باستثناء السجن المركزي الموجود في العاصمة، وإزاء أوجه القصور الأخرى التي تشوب إدارة قضاء الأحداث.
    224. Noting the State party's ongoing efforts, the Committee recommends the implementation of a comprehensive reform of the administration of juvenile justice. UN 224- تحيط اللجنة علما بالجهود الجارية التي تبذلها الدولة الطرف وتوصي بتنفيذ إصلاحات شاملة في إدارة قضاء الأحداث.
    Recalling that since the beginning of its work, the administration of juvenile justice has received consistent and systematic attention from the Committee in the form of concrete recommendations in the concluding observations adopted in relation to States parties’ reports, UN وإذ تشير إلى أن إدارة قضاء الأحداث لقيت منذ بداية عملها اهتماماً مطرداً ومنتظماً من اللجنة في شكل توصيات محددة في الملاحظات الختامية المعتمدة المتصلة بتقارير الدول الأطراف،
    During that period, the Committee had considered reports from 36 States parties and had adopted two recommendations, on children in armed conflicts and on the administration of juvenile justice. UN وخلال هذه الفترة، قامت ببحث 36 تقريرا قدمتها الدول الأطراف، واعتماد توصيتين: الأولى بشأن الأطفال في الصراع المسلح والثانية بشأن إدارة قضاء الأحداث.
    Recalling that since the beginning of its work, the administration of juvenile justice has received consistent and systematic attention from the Committee in the form of concrete recommendations in the concluding observations adopted in relation to States parties’ reports, UN وإذ تشير إلى أن مسألة إدارة قضاء الأحداث قد لقيت من اللجنة، منذ بداية عملها، اهتماماً مطرداً ومنتظماً في شكل إيراد توصيات محددة في الملاحظات الختامية المعتمدة فيما يتصل بتقارير الدول الأطراف،
    4. Bosnia and Herzegovina reported that the best interests of the child is the fundamental principle guiding the administration of juvenile justice in the country. UN 4- وأفادت البوسنة والهرسك أن مصالح الطفل الفضلى هي المبدأ الأساسي الذي يُسترشد به في إدارة قضاء الأحداث في البلد.
    The Committee is further concerned that persons under 18 are not separated from adults when in detention, and that other problems in the administration of juvenile justice exist in the State party, including: UN كما تشعر اللجنة بالقلق لأنّ الأشخاص دون الثامنة عشرة غير مفصولين عن الكبار في مراكز الاحتجاز، وكذلك لوجود مشاكل أخرى في إدارة قضاء الأحداث في الدولة الطرف، ومنها:
    administration of juvenile justice UN إدارة قضاء الأحداث
    The Committee also notes that the State party, with the support of UNICEF, has set up databases on the administration of juvenile justice in Addu, at the Juvenile Court and police offices and further categorized and disaggregated the data collected within these databases. UN كما تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد أنشأت، بمساعدة اليونيسيف، قواعد بيانات بشأن إدارة قضاء الأحداث في آدّو وفي محكمة الأحداث ومكاتب الشرطة وأنها قامت بتصنيف وتفصيل البيانات الواردة في قواعد البيانات هذه.
    14. The administration of juvenile justice continues to be of grave concern to various agencies, government institutions, non-governmental organizations (NGOs) and communitybased organizations (COBs), desirous of protecting the rights, welfare and development of children. UN 14- ولا تزال إدارة قضاء الأحداث تشكل مصدر قلق بالغ لدى مختلف الوكالات، والمؤسسات الحكومية، والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الأهلية، التي ترغب في حماية حقوق الأطفال، ورفاههم ونمائهم.
    It also requested the Secretary-General to make available to it at its sixty-third session his reports on the administration of juvenile justice as well as on the activities of the coordination panel on technical advice and assistance in juvenile justice submitted to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN كما طلبت إلى الأمين العام أن يتيح للجنة في دورتها الثالثة والستين تقاريره عن إدارة قضاء الأحداث وعن أنشطة فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث، المقدمة إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    5. administration of juvenile justice 304 - 312 109 UN 5- إدارة قضاء الأحداث 304-312 106
    administration of juvenile justice UN إدارة قضاء الأحداث
    a. administration of juvenile justice UN (أ) إدارة قضاء الأحداث: المواد 37 و39 و40
    The administration of juvenile justice UN إدارة قضاء الأحداث
    administration of juvenile justice UN إدارة قضاء الأحداث
    administration of juvenile justice UN إدارة قضاء الأحداث
    The administration of juvenile justice UN إدارة قضاء الأحداث
    (h) Continue and strengthen the training on the Convention and other relevant standards for those responsible for administering juvenile justice; UN (ح) مواصلة وتعزيز تدريب المسؤولين عن إدارة قضاء الأحداث على تنفيذ أحكام الاتفاقية وغيرها من المعايير ذات الصلة؛
    The evaluation further found that the establishment and functioning of the juvenile justice administration Department and the provision of the Youth Court in Kabul with suitable space for the preparation and holding of sessions would be of lasting benefit for the Afghan juvenile justice system. UN وخلص التقييم كذلك إلى أن إنشاء وسير عمل الإدارة المعنية بشؤون إدارة قضاء الأحداث وتوفير حيّز مناسب لمحكمة الشباب في كابل من أجل إعداد وعقد الجلسات سيعود على نظام قضاء الأحداث في أفغانستان بفوائد دائمة.
    219. The administration of the juvenile justice system in the State party is a matter of general concern to the Committee. UN ٩١٢- إن نظام إدارة قضاء اﻷحداث في الدولة الطرف يثير قلق اللجنة عموماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد