The objective of crime scene management is the collection and preservation of evidence with the overall aim of solving the crime. | UN | فالهدف من إدارة مسرح الجريمة هو جمع الأدلة والحفاظ عليها سعيا إلى الغرض النهائي وهو الكشف عن أسرار الجريمة. |
An additional two specialists from the United Kingdom have been recruited recently, one of whom is a specialist in crime scene management and the other in technical surveillance. | UN | وقد وُظف اختصاصيان إضافيان من المملكة المتحدة مؤخرا، احدهما اختصاصي في إدارة مسرح الجريمة والآخر في المراقبة التقنية. |
:: Development of capacities of the national forensic police services all over the country through daily assistance in crime scene management, criminal identification and archiving of criminal files | UN | :: تنمية قدرات القائمين على تقديم خدمات الشرطة العدلية الوطنية في جميع أنحاء البلد عن طريق تقديم المساعدة اليومية في إدارة مسرح الجريمة وتحديد هوية مرتكبي الجرائم وحفظ الملفات الجنائية |
The Office also trained police investigators on the concepts of crime scene management, use of investigative equipment and recording of evidence. | UN | 70- وقام المكتب أيضاً بتدريب محققي الشرطة على مفاهيم إدارة مسرح الجريمة، واستخدام معدات التحري وتسجيل الأدلة. |
From July 2011 to June 2012, the Unit conducted 14 batches of basic crime scene management courses for 149 National Police officers and 1 basic crime scene photography training for 15 National Police officers. | UN | وفي الفترة من تموز/يوليه 2011 إلى حزيران/يونيه 2012، نظمت الوحدة على 14 دفعة دوران أساسية في مجال إدارة مسرح الجريمة شارك فيها 149 ضابطا من الشرطة الوطنية ودورة تدريب أساسية في |
Assistance, including in crime scene management and criminal identification, was provided to the Ivorian forensic police and gendarmerie units and correctional institutions in Abidjan, Bouaké and Daloa. | UN | وتم تقديم المساعدة، بما في ذلك في مجال إدارة مسرح الجريمة وتحديد هوية الجناة، إلى وحدات الطب الشرعي التابعة للشرطة والدرك الإيفواريين، وإلى المؤسسات السجنية في أبيدجان وبواكيه ودالوا. |
Thus, the work with the forensic laboratory of the Lebanese Internal Security Forces performed earlier in the year to evaluate the scientific results will be finalized by the analysis of the crime scene management of each case. | UN | وعلى هذا النحو، سيُستكمل العمل الذي أُجري في وقت سابق من هذا العام مع مختبر الأدلة العدلية التابع لقوى الأمن الداخلي اللبنانية لتقييم النتائج العلمية، وذلك بتحليل إدارة مسرح الجريمة لكل قضية. |
In December, it also conducted training on crime scene management in Ochamchira. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر، أجرت أيضا تدريبا عن إدارة مسرح الجريمة في أوتشمشيرا. |
It conducted eight training courses on crime scene management, evidence collection, interview techniques and police tactics, which were attended by 113 Abkhaz de facto law enforcement officers. | UN | كما نظمت ثماني دورات تدريبية على كيفية إدارة مسرح الجريمة، وجمع الأدلة، وإجراء المقابلات والأساليب المتبعة في الشرطة، حضرها 113 من أفراد الأمر الواقع الأبخاز المكلَّفين بإنفاذ القانون. |
While they acknowledge that there is no uniformity of practice in crime scene management in Pakistan, the hosing down of a crime scene is considered extraordinary. | UN | وفي حين أن هؤلاء يُقرون بعدم وجود تماثل في الممارسات في إدارة مسرح الجريمة في باكستان، إلا أن غسل مسرح الجريمة بخراطيم المياه يُعتبر أمراً استثنائياً. |
This latter comment has been seized upon by some Pakistani officials as support for the performance of the Rawalpindi District Police in the crime scene management and as support for their failure to allow the autopsy. | UN | وتمسك بعض المسؤولين الباكستانيين بهذا التعليق الأخير بوصفه تأييدا لأداء شرطة مقاطعة روالبندي في إدارة مسرح الجريمة، لتقصيرها في السماح بتشريح الجثة. |
(c) Law enforcement agencies must ensure their investigators are well trained and familiar with crime scene management and evidence handling; | UN | (ج) يجب على الأجهزة الأمنية التأكّد من حسن تدريب محقّقيها وإلمامهم بمسائل إدارة مسرح الجريمة والتعامل مع الأدلة؛ |
Training was provided for 15 public prosecutors at the Ecole de la Magistrature d'Haiti, for magistrates in France in autumn 2010 and for the Ministry's unit heads, and a course in crime scene management was provided for police and magistrates. | UN | وقُدم التدريب لـ 15 مدعياً عاماً بمدرسة القضاء الهايتي، وللقضاة في فرنسا في خريف 2010، ولرؤساء الوحدات بالوزارة، فضلاً عن دوره بشأن إدارة مسرح الجريمة مخصصة للشرطة والقضاة. |
18. In cooperation with forensic experts from the Georgian Interior Ministry, UNOMIG police conducted three training modules in crime scene management for regional crime police officers. | UN | 18 - وبالتعاون من خبراء الأدلة الجنائية العلمية من وزارة الداخلية الجورجية، أجرت شرطة البعثة ثلاث وحدات تدريبية في إدارة مسرح الجريمة لصالح أفراد شرطة الجرائم التابعة للمنطقة. |
78. The Commission continues to review in detail the forensic evidence available concerning the cases and to evaluate the crime scene management of each case. | UN | 78 - تواصل اللجنة استعراض الأدلة العدلية المتاحة فيما يتعلق بالقضايا استعراضا مفصلا، وتقييم كيفية إدارة مسرح الجريمة في كل قضية. |
One training session of 50 police officers in the field of crime scene management (fingerprinting, photographing etc.). | UN | ونظمت دورة تدريبية لفائدة 50 من ضباط الشرطة في مجال إدارة مسرح الجريمة (البصمات، والتصوير الفوتوغرافي وغير ذلك). |
:: Conduct 25 train-the-trainer sessions for law enforcement agencies on crime scene management, ballistics, counterfeit documents and fingerprinting, community policing, crowd control, such new forms of criminality as cyberattacks, telephone and Internet fraud, and the fight against drugs | UN | :: تنظيم 25 دورة لتدريب المدربين من أجل وكالات إنفاذ القانون في مجالات إدارة مسرح الجريمة، والمقذوفات، والوثائق المزورة وأخذ بصمات الأصابع، والخفارة المجتمعية، والسيطرة على الحشود، وأشكال الإجرام الجديدة مثل الهجمات الإلكترونية وممارسة الاحتيال عبر الهاتف وعبر شبكة الإنترنت، ومكافحة المخدرات |
Conduct 25 train-the-trainer sessions for law enforcement agencies on crime scene management, ballistics, counterfeit documents and fingerprinting, community policing, crowd control, such new forms of criminality as cyberattacks, telephone and Internet fraud, and the fight against drugs | UN | تنظيم 25 دورة لتدريب المدربين لصالح وكالات إنفاذ القانون في مجالات إدارة مسرح الجريمة، وعلم حركة المقذوفات، وتزوير المستندات ورفع البصمات، وخفارة المجتمعات المحلية، وحفظ النظام، وأشكال الإجرام الجديدة مثل الهجمات الإلكترونية والاحتيال باستخدام الهاتف والإنترنت، ومكافحة المخدرات |
16. UNOMIG civilian police officers conducted on-the-job field training for Georgian police officers, a basic course on " human rights and law enforcement " , and a forensic training course on crime scene management and community policing and crime prevention. | UN | 16 - وأجرى ضباط الشرطة المدنية التابعون للبعثة تدريبا ميدانيا أثناء العمل لضباط شرطة من جورجيا إذ نظموا دورة أساسية عن " حقوق الإنسان وإنفاذ القانون " ودورة تدريبية في مجال الطب الشرعي عن إدارة مسرح الجريمة وإشراك المجتمع المحلي في أنشطة الشرطة ومنع الجريمة. |
34. The United Nations police held 52 training courses in crime scene management, domestic violence, riot and crowd control, self-defence, suspect management, traffic police matters, weapon handling and other vital policing skills, with a total participation of 506 Georgian law enforcement officers. | UN | 34 - وعقدت شرطة الأمم المتحدة 52 دورة تدريبية في مجالات إدارة مسرح الجريمة والعنف الأسري، ومكافحة الشغب والتجمهر، والدفاع عن النفس، والتعامل مع المشتبه بهم، والمسائل المتعلقة بشرطة المرور، والتعامل مع الأسلحة، وسوى ذلك من المهارات الشرطية الحيوية، مع مشاركة 506 من ضباط إنفاذ القانون الجورجيين. |