It is very difficult to obtain reliable, systematic information on water resources management and irrigation in most developing countries. | UN | ومن الصعب للغاية الحصول على معلومات موثوقة منهجية عن إدارة موارد المياه والري في أغلب البلدان النامية. |
It organized a workshop on the impact of climate change on water resources management to translate research results into guidance for water managers. | UN | ونظمت المبادرة حلقة عمل بشأن تأثير تغير المناخ على إدارة موارد المياه لترجمة نتائج الأبحاث إلى إرشادات للقائمين بإدارة شؤون المياه. |
29. water resources management in the Islamic Countries, 2007. | UN | 29- إدارة موارد المياه في البلدان الإسلامية، 2007. |
The second area consists of the democratization and participation of families and indigenous communities in water resource management. | UN | ويتمثل المحور الثاني في إحلال الديمقراطية وإشراك أسر ومجتمعات أبناء الشعوب الأصلية في إدارة موارد المياه. |
Elements to be considered for developing and implementing pilot projects for water resource management with the use of space applications | UN | العناصر التي يتعيّن النظر فيها من أجل إعداد وتنفيذ مشاريع تجريبية لأغراض إدارة موارد المياه باستخدام التطبيقات الفضائية |
Satellite data had many applications in the management of water resources and in disaster reduction and relief. | UN | وللبيانات الساتلية تطبيقات عديدة في إدارة موارد المياه والحد من الكوارث والإغاثة في حالات وقوعها. |
The aim of the paper is to draw attention to the critical importance of better water resources management in adaptation to climate change. | UN | والغرض من الورقة هو لفت الانتباه إلى الأهمية البالغة لتحسين إدارة موارد المياه عند التكيف مع تغير المناخ. |
It is also important that adequate resources be made available for improving water resources management structures. | UN | ومن المهم أيضا توفير الموارد الكافية لتحسين هياكل إدارة موارد المياه. |
Replace water resources management with water resources development, management and use; | UN | يستعاض عن عبارة إدارة موارد المياه بعبارة تنمية موارد المياه وإدارتها واستعمالها؛ |
Replace water resources management with water resources development, management and use | UN | يستعاض عن عبارة إدارة موارد المياه بعبارة تنمية موارد المياه وإدارتها واستعمالها |
Dialogue meetings are held and recommendations incorporated into water resources management | UN | عقد اجتماعات الحوار وتضمين التوصيات في إدارة موارد المياه. |
The environmental governance perspective includes two key elements: cross-sectoral integration in water resources management; and the integration of all stakeholders in the planning and decisionmaking process. | UN | ومنظور أسلوب الإدارة يشمل عنصرين رئيسيين، هما تكامل شامل للقطاعات في إدارة موارد المياه وإدراج جميع أصحاب المصلحة في عملية التخطيط وصنع القرارات. |
Strategy: Examine, in coordination with relevant international organizations and Governments, legal approaches to access to drinking water and adequate sanitation within the framework of integrated water resource management and related issues. | UN | الاستراتيجية: القيام، بالتنسيق مع المنظمات الدولية ذات الصلة ومع الحكومات، بدراسة النُهج القانونية للحصول على مياه الشرب والتصحاح الكافي ضمن إطار إدارة موارد المياه المتكاملة والقضايا المتصلة بها. |
An encouraging note is the fact that the role of women in water resource management is beginning to be increasingly recognized, at both national and local levels. | UN | ومما يبعث على التشجيع أنه بدأ الاعتراف بصورة متزايدة بدور المرأة في إدارة موارد المياه على الصعيدين الوطني والمحلي. |
Policy development to incorporate water resource management into poverty reduction strategy papers and national development plans | UN | ينطوي وضع السياسات على تضمين إدارة موارد المياه في ورقات استراتيجية الحد من الفقر وخطط التنمية الوطنية. |
The ecosystem approach should be integrated into water resource management policies at all levels. | UN | وينبغي إدراج نهج النظام الإيكولوجي في سياسات إدارة موارد المياه على جميع المستويات. |
The second working group focused on issues related to future challenges for water resource management. | UN | أمَّا الفريق العامل الثاني فركز على المسائل المتصلة بالتحديات المستقبلية التي تواجه إدارة موارد المياه. |
The capacities of policymakers at the national level, as well as regional consensus-building, were strengthened through regional consultations on water resource management, energy security, connectivity and sustainable energy for all. | UN | وتعززت قدرات واضعي السياسات على المستوى الوطني، وكذلك بناء الإجماع الإقليمي، من خلال المشاورات الإقليمية بشأن إدارة موارد المياه وأمن الطاقة والموصولية والطاقة المستدامة للجميع. |
Involving local people in the management of water resources. September 2005 | UN | - إشراك الأهالي في إدارة موارد المياه - أيلول/سبتمبر 2005؛ |
A National Water Plan should be a tool for the Palestinian Authority to improve the management of water resources and plan water issues. | UN | يلزم أن تكون هناك خطة مياه وطنية بحيث تستخدمها السلطة الفلسطينية كأداة لتحسين إدارة موارد المياه وتخطيط قضايا المياه. |
Participants were selected on the basis of their scientific, engineering and educational background and their experience in implementing programmes and projects in which space-related technology, information and services were used for managing water resources. | UN | واختير المشاركون على أساس آفاقهم العلمية والهندسية والتعليمية وخبرتهم في تنفيذ البرامج والمشاريع التي استُخدمت فيها التكنولوجيا والمعلومات والخدمات ذات الصلة بالفضاء من أجل إدارة موارد المياه. |
Capacity-building to improve water management and accelerate investments in the water sector | UN | بناء القدرة على تحسين إدارة موارد المياه والتعجيل بالاستثمارات في قطاع المياه |
In semi-arid Rajasthan in northwest India, villages have been organized to manage water resources and land use in ways that dramatically increase agricultural productivity. | UN | وفي منطقة راجاستان شبه القاحلة، في شمال غرب الهند، نظّمت القرى أنفسها من أجل إدارة موارد المياه واستخدام الأرض بطرائق تزيد إنتاجيتها الزراعية بشكل مثير. |
UNICEF delivered 50 metric tons of sodium hypochlorite to the Department of Water Resources in Deir-ez-Zor governorate, and 20 metric tons to the department in Al Raqqah governorate for the treatment of potable water. | UN | وسلمت اليونيسيف 50 طنا من مادة الهيبوكلورايث إلى إدارة موارد المياه في محافظة دير الزور، و 20 طنا منها إلى إدارة المياه في محافظة الرقة لمعالجة مياه الشرب. |