ويكيبيديا

    "إدارة هيئة الأمم المتحدة للمرأة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UN-Women management
        
    • management of UN-Women
        
    That practice allows for ongoing dialogue with UN-Women management. UN وساعدت هذه الممارسة في الإبقاء على استمرار الحوار مع إدارة هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    :: UN-Women management response to the joint evaluation UN :: رد إدارة هيئة الأمم المتحدة للمرأة على التقييم المشترك
    :: UN-Women management response to the thematic evaluation UN :: رد إدارة هيئة الأمم المتحدة للمرأة على التقييم المواضيعي
    In addition, the Office of Audit and Investigations confirms that it is operationally independent of the management of UN-Women and free to determine the scope of its audits and investigations in accordance with international standards. UN وبالإضافة إلى ذلك، يؤكّد مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات أنّه مستقل عمليًا عن إدارة هيئة الأمم المتحدة للمرأة وله حرية تحديد نطاق عمليات المراجعة والتحقيقات وفقًا للمعايير الدولية.
    1. The management of UN-Women acknowledges the second report of the Audit Advisory Committee and expresses its appreciation to the distinguished members of the Committee for their dedication to the organization's mandate. UN 1 - تقر إدارة هيئة الأمم المتحدة للمرأة التقرير الثاني المقدم من اللجنة الاستشارية المراجعة الحسابات، وتعرب عن تقديرها لأعضاء اللجنة الموقرين لتفانيهم في خدمة ولاية المنظمة.
    UN-Women management will continue to address risks and make adjustments as necessary. UN وستواصل إدارة هيئة الأمم المتحدة للمرأة التصدي للمخاطر وإجراء التعديلات اللازمة حسب الاقتضاء.
    UN-Women management sees the need for and has taken steps to initiate the development of an organization-wide enterprise risk management framework. UN وتدرك إدارة هيئة الأمم المتحدة للمرأة الحاجة إلى وضع إطار للإدارة المركزية للمخاطر على مستوى المنظمة، وقد اتخذت خطوات للشروع في وضع هذا الإطار.
    Output 4.1. Improved stewardship of resources under UN-Women management. UN الناتج 4-1 تحسين توجيه الموارد في إطار إدارة هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    In addition to formal meetings, Committee members continued their internal consultations and deliberations, document review and provision of advice to UN-Women management via telephone and e-mail interaction. UN وبالإضافة إلى اجتماعاتها الرسمية، واصل أعضاء اللجنة مشاوراتهم ومداولاتهم الداخلية، واستعراضهم الوثائق، وإسدائهم المشورة إلى إدارة هيئة الأمم المتحدة للمرأة عبر التفاعل بواسطة الهاتف والبريد الإلكتروني.
    UN-Women management agrees with the Committee's observation regarding the importance of monitoring the progress of the roll-out of the regional architecture, has reported to the Executive Board on the progress achieved to date and will continue to do so through its annual report. UN وتتفق إدارة هيئة الأمم المتحدة للمرأة مع ملاحظة اللجنة بشأن أهمية رصد التقدم المحرز في بدء تنفيذ الهيكل الإقليمي، وقد أبلغت المجلس التنفيذي بالتقدم المحرز حتى الآن، وستواصل القيام بذلك بواسطة تقريرها السنوي.
    8. UN-Women management values the Committee's support in driving resource mobilization strategies to reach the goals set in the strategic plan, 2014-2017. UN 8 - وتقدر إدارة هيئة الأمم المتحدة للمرأة الدعم الذي تقدمه اللجنة في توجيه استراتيجيات تعبئة الموارد من أجل بلوغ الأهداف المحددة في الخطة الاستراتيجية للفترة من 2014-2017.
    9. UN-Women management acknowledges the Committee's recommendation on the appropriate operational risk modalities being in place at the country office, regional office and headquarters levels. UN 9 - تقر إدارة هيئة الأمم المتحدة للمرأة توصية اللجنة بشأن الطرائق الملائمة المطبقة لمواجهة المخاطر التشغيلية في المكاتب القطرية والمكاتب الإقليمية وعلى صعيد المقر.
    10. UN-Women management concurs with the Committee's observations and asserts the strategic relevance of its evaluation function in strengthening the effectiveness and efficiency of programming capacity at the national level. UN 10 - تتفق إدارة هيئة الأمم المتحدة للمرأة مع الملاحظات الختامية للجنة وتؤكد الأهمية الاستراتيجية لوظيفة التقييم التي تضطلع بها من أجل تعزيز الفعالية والكفاءة في وضع البرامج على الصعيد الوطني.
    12. UN-Women management notes the Committee's caution in continuously evaluating the cost-benefit relationship in outsourcing arrangements with UNDP. UN 12 - وتلاحظ إدارة هيئة الأمم المتحدة للمرأة حذر اللجنة بإجرائها تقييما مستمرا للعلاقة بين التكاليف والفوائد في ترتيبات الاستعانة بمصادر خارجية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    13. UN-Women management appreciates the Committee's support for the increase in the internal audit capacity during 2013 and the corresponding amendments to the audit workplan. UN 13 - وتعرب إدارة هيئة الأمم المتحدة للمرأة عن تقديرها للجنة لما قدمته من دعم فيما يتعلق بزيادة قدرات المراجعة الداخلية للحسابات خلال عام 2013، وما قابل ذلك من تعديلات في خطة عمل مراجعة الحسابات.
    16. UN-Women management is pleased that the Committee noted the Entity's implementation of IPSAS as rigorously planned and executed within a short time frame. UN 16 - تعرب إدارة هيئة الأمم المتحدة للمرأة عن الارتياح لأن اللجنة لاحظت تنفيذ هيئة الأمم المتحدة للمرأة للمعايير المحاسبية الدولية بدقة على النحو المخطط له، وإنجازها خلال فترة زمنية قصيرة.
    (d) The effective and efficient management of UN-Women and the effective, efficient and economic use of resources of UN-Women resources, resources administered by UN-Women and resources originating from other entities and administered by UN-Women. UN (د) فعالية إدارة هيئة الأمم المتحدة للمرأة وكفاءتها، والاستخدام الفعال والكفء والاقتصادي لموارد الهيئة وللموارد التي تديرها الهيئة والموارد المتأتية من كيانات أخرى وتديرها الهيئة.
    Following from the above, the management of UN-Women has reflected the activities of UNIFEM for the period from 2 July 2010 to 31 December 2010 in separate financial statements designated as " UNIFEM (part of UN-Women) " , which UN-Women included in the annex to its financial statements for the year ended 31 December 2011. UN وبناء على ما تقدم، أدرجت إدارة هيئة الأمم المتحدة للمرأة أنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن الفترة من 2 تموز/يوليه 2010 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 في بيانات مالية مستقلة، تسمى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (جزء من هيئة الأمم المتحدة للمرأة) وهو ما أدرجته هيئة الأمم المتحدة للمرأة في مرفق بياناتها المالية عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Following from the above, the management of UN-Women has reflected the activities of UNIFEM for the period from 2 July 2010 to 31 December 2010 in separate unaudited financial statements for the activities of UNIFEM (part of UN-Women), which are set out in the annex to the financial statements. Overall conclusions UN وبناء على ما تقدم، فقد أدرجت إدارة هيئة الأمم المتحدة للمرأة أنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن الفترة من 2 تموز/ يوليه 2010 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 في بيانات مالية مستقلة لم تتم مراجعتها، تتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (جزء من هيئة الأمم المتحدة للمرأة) كما هو مبين في مرفق البيانات المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد