ويكيبيديا

    "إدارة وتنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • management and implementation
        
    • manage and implement
        
    • management and execution
        
    • management and delivery
        
    • managing and implementing
        
    • manage and execute
        
    • management and conduct
        
    • managing and carrying out
        
    • governance and implementation
        
    • managing and delivering
        
    • managed and implemented
        
    • Managing the implementation
        
    • administration and execution
        
    • administration and implementation
        
    Initiatives included establishing units to deal with programme management and implementation, as well as an Inter-Agency Administrative Working Group. UN وشملت المبادرات إنشاء وحدات للتعامل مع إدارة وتنفيذ البرامج، فضلا عن إنشاء فريق عامل إداري مشترك بين الوكالات.
    For smaller countries, the smaller numbers of trained experts are often overwhelmed with work arising from international negotiations on the management and implementation of programmes at the national level. UN وفيما يتعلق بالبلدان الأصغر، كثيراً ما يشتد على الأعداد القليلة من الخبراء المدربين ضغط العمل المترتب على المفاوضات الدولية بشأن إدارة وتنفيذ البرامج على الصعيد الوطني.
    62. There is broad recognition of the need to establish a strengthened mechanism to manage and implement system-wide evaluations. UN 62 - وثمة اعتراف واسع بشأن ضرورة إنشاء آلية لتعزيز إدارة وتنفيذ عمليات التقييم على نطاق المنظومة.
    The effective management and execution of peace operations relies on the expertise of individuals working together in support of mission mandates. UN وتعتمد فعالية إدارة وتنفيذ عمليات السلام على خبرة الأفراد الذين يعملون معا لدعم ولايات البعثات.
    In addition to modifying its approach to response analysis in order to inform the choice of transfer modality, WFP developed a corporate system to facilitate cash-and-voucher transfer management and delivery, and a more rapid deployment at scale. UN وبالإضافة إلى تعديل نهجه لتحليل الاستجابة من أجل إجراء اختيارات مستنيرة لطريقة التحويل، فقد وضع البرنامج نظاما مؤسسيا لتيسير إدارة وتنفيذ التحويلات النقدية والقسائم، وكذلك التمكن من نشرها بسرعة أكبر على نطاق أوسع.
    The Humanitarian Coordinator is responsible for managing and implementing the oil-for-food programme in Iraq. UN ويضطلع منسق الشؤون الإنسانية بالمسؤولية عن إدارة وتنفيذ برنامج النفط مقابل الغذاء في العراق.
    These and other planned capacity-building initiatives facilitate the management and implementation of other national programmes. UN ومن شأن هذه المبادرات وغيرها من مبادرات بناء القدرات المخطط لتنفيذها تسهيل إدارة وتنفيذ برامج وطنية أخرى.
    The Office of the Capital Master Plan is headed by an Executive Director, at the Assistant Secretary-General level, who is responsible for the management and implementation of the capital master plan project. UN ويرأس مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقرّ مدير تنفيذي برتبة أمين عام مساعد يتولّى مسؤولية إدارة وتنفيذ المشروع.
    This could signal deficiencies at the time of the elaboration of the programmes concerned or a weakness in the management and implementation of these programmes. UN ويمكن أن يشير هذا الى وجود أوجه قصور وقت وضع البرامج المعنية أو وجود ضعف في إدارة وتنفيذ هذه البرامج.
    The Board of Auditors indicated that it had reviewed project management and implementation under this pillar and noted that while a broad idea had been given as to the overall direction, the end-state vision for this pillar remained unclear (A/67/5 (Vol. UN وأشار مجلس مراجعي الحسابات إلى أنه استعرض إدارة وتنفيذ المشروع في إطار هذه الركيزة، ولاحظ أنه وإن كانت قد طرحت فكرة عامة عن الاتجاه العام، فإن الرؤية النهائية بالنسبة لهذه الركيزة لا تزال غير واضحة.
    As part of the Operation's efforts to continually improve construction project management and implementation, a project management group has been established to oversee all construction and engineering projects. UN وفي إطار الجهود الرامية إلى مواصلة تحسين إدارة وتنفيذ مشاريع التشييد، أنشئ فريق لإدارة المشاريع من أجل الإشراف على جميع مشاريع التشييد والمشاريع الهندسية.
    With a view to addressing some of these challenges, a quick-impact project management and implementation training programme was held for implementing partners and UNAMID military and police personnel. UN وفي محاولة للتصدي لبعض هذه التحديات، نُظّم برنامج لتدريب الشركاء المنفذين العسكريين وأفراد الشرطة التابعين للعملية المختلطة على إدارة وتنفيذ المشاريع السريعة الأثر.
    For example, a trust fund established by the Secretary-General was charged 13 per cent to offset some of the cost incurred under the regular budget to manage and implement the trust fund activities. UN فعلى سبيل المثال، جرى تحميل الصندوق الاستئماني الذي أنشأه اﻷمين العام بمقدار ١٣ في المائة لمواجهة بعض التكاليف المتكبدة في إطار الميزانية العادية من أجل إدارة وتنفيذ أنشطة الصندوق الاستئماني.
    The grant will assist in strengthening capacities to manage and implement sustainable development plans and programmes at the national and regional levels in the Caribbean. UN وستساعد المنحة في تعزيز القدرات على إدارة وتنفيذ خطط وبرامج التنمية المستدامة على الصعد الوطنية والاقليمية في منطقة البحر الكاريبي.
    Since then, UNFPA has encouraged the policy of national execution, in which Governments or national NGOs take on the responsibility and accountability for the management and execution of UNFPA-funded projects. UN ومنذ ذلك التاريخ، يشجع الصندوق سياسة التنفيذ الوطني التي تدعو الحكومات والمنظمات الوطنية وغير الوطنية إلى تولي مسؤولية إدارة وتنفيذ المشاريع التي يمولها الصندوق وقبول المساءلة بشأنها.
    The active and full participation of the people themselves in the management and execution of their development is critical if they are to have their needs met fully and effectively. UN إن المشاركة النشيطة والكاملة للناس ذاتهم في إدارة وتنفيذ التنمية أمر حاسم الأهمية إذا ما أرادوا لاحتياجاتهم أن تلبى بشكل كامل وفعال.
    For example, while there is scope for UNOPS to improve the management and delivery of infrastructure projects, successful project delivery and good practices were evident, and clients expressed satisfaction with the timeliness and quality of the service provided. UN فعلى سبيل المثال، ومع أن هناك مجالا أمام المكتب لكي يحسن إدارة وتنفيذ مشاريع الهياكل الأساسية، فإن نجاحه في تنفيذ المشاريع وممارساته الجيدة واضح، وقد أعرب زبائنه عن ارتياحهم لحسن توقيت الخدمات المقدمة وجودتها.
    (vi) managing and implementing the programme of associate experts, to make it fully supportive of the goals of the Department. UN `٦` إدارة وتنفيذ برنامج الخبراء المعاونين، لجعله داعما ﻷهداف اﻹدارة دعما كاملا.
    In pursuance of that preferred modality, training and institution-building efforts have been supported by multilateral agencies to strengthen national capacities to manage and execute international population programmes. UN وتنفيذا لهذه الطريقة المفضلة، تقوم الوكالات المتعددة اﻷطراف ببذل جهود في مجالي التدريب وبناء المؤسسات من أجل تعزيز القدرات الوطنية على إدارة وتنفيذ البرامج السكانية الدولية.
    Such an approach is expected to optimize the relationship between efficiency and effectiveness in the management and conduct of UNCDF evaluations. UN ومن المتوقع أن يؤدي هذا النهج إلى تحقيق العلاقة المثلى بين الكفاءة والفعالية في إدارة وتنفيذ تقييمات الصندوق.
    Additionally, the Programme Officer would be responsible for managing and carrying out all administrative activities related to the Beijing office; UN وعلاوة على ذلك، يتولى موظف البرامج المسؤولية عن إدارة وتنفيذ كافة الأنشطة الإدارية التي تهم مكتب بيجين؛
    Therefore, leadership by high-level managers is critical for the successful governance and implementation of all initiatives. UN ومن ثم، تمثل القيادة،على مستوى كبار المديرين، عنصرا حاسما لنجاح إدارة وتنفيذ جميع هذه المبادرات.
    Nor had the Programme identified who was responsible for managing and delivering the training courses, set out a timetable for their implementation or estimated the costs of the programme. UN كما لم يحدد البرنامج الشخص المسؤول عن إدارة وتنفيذ الدورات التدريبية ولم يعلن جدولا زمنيا لتنفيذها أو يقدر تكاليف البرنامج.
    341 United Nations-owned vehicles Contracts managed and implemented UN إدارة وتنفيذ العقود
    The Deputy Director of the Investigations Division has been charged with Managing the implementation of the strengthening initiatives indicated in the present report. UN وقد أسندت إلى نائب مدير شعبة التحقيقات مهمة إدارة وتنفيذ مبادرات التعزيز المشار إليها في هذا التقرير.
    The Regional Adviser provides leadership and direction in the administration and execution of regional coordinating mechanism activities and primarily coordinates disaster risk reduction initiatives for the Caribbean subregion. UN والمستشار الإقليمي يؤدي مهام القيادة والتوجيه في إدارة وتنفيذ أنشطة آلية التنسيق الإقليمية وينسق أساساً مبادرات التخفيف من مخاطر الكوارث في منطقة الكاريبي دون الإقليمية.
    Responding to questions on the efficiency of the administration and implementation of multilateral environmental agreements, while respecting their legal independence, has become an issue of concern to many Governments which are facing increasing constraints on their human and financial resources, in particular developing countries. UN أصبح الرد على الأسئلة عن مدى كفاءة إدارة وتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، مع احترام استقلالها القانوني، مسألة مثيرة للقلق لكثير من الحكومات التي تواجه قيوداً متزايدة على مواردها البشرية والمالية، ولا سيما البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد