ويكيبيديا

    "إدارة وصيانة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • management and maintenance
        
    • managed and maintained
        
    • administration and maintenance
        
    • operation and maintenance
        
    • managing and maintaining
        
    Also, systems for the management and maintenance of such assets as vehicles or facilities are not adequately implemented, and this has a negative impact on the performance of the national police. UN أيضا، فإن نظم إدارة وصيانة الأصول، مثل المركبات أو المرافق، لا تطبق كما ينبغي مما يؤثر سلبا على أداء الشرطة الوطنية.
    The cell would be responsible for the management and maintenance of the Mission's field assets control system, inventory, and asset write-off reports. UN وستكون الخلية مسؤولة عن إدارة وصيانة نظام مراقبة الأصول الميدانية للبعثة، وقائمة الجرد، وتقارير شطب الأصول.
    Training of local authority technicians improved the management and maintenance of water systems. UN وأدى تدريب الأخصائيين التقنيين العاملين لدى السلطات المحلية إلى تحسين إدارة وصيانة شبكات المياه.
    Fleet of 18 United Nations-owned vehicles managed and maintained 2 buildings maintained UN إدارة وصيانة أسطول قوامه 18 مركبة من مركبات من الأمم المتحدة
    The administration and maintenance tasks of GN-DE are conducted in Frankfurt am Main, whereas the (Gazetteer-) web service is facilitated through the National Geodata Centre at BKG in Leipzig. UN ويُضطلع بمهام إدارة وصيانة قاعدة بيانات الأسماء الجغرافية لألمانيا في فرانكفورت أم ماين بينما يتم تيسير خدمات شبكة المعاجم الجغرافية من خلال مركز البيانات الجيوديسية في الوكالة الاتحادية لعلم المساحة التطبيقية ورسم الخرائط في ليبزيغ.
    operation and maintenance of HIV voluntary counselling and testing facilities for all personnel UN إدارة وصيانة مرافق الاستشارة والفحص الطوعيين فيما يتصل بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لجميع الموظفين
    UNOCI supported the disarmament and demobilization operations through the camp management and maintenance of three dedicated disarmament, demobilization and reintegration sites and provided food and non-food item kits. UN وقدمت العملية الدعم لعمليات نزع السلاح والتسريح من خلال إدارة وصيانة المعسكرات في ثلاثة مواقع مخصصة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ووفرت مجموعات المواد الغذائية والمواد غير الغذائية.
    (i) management and maintenance of the global telecommunications infrastructure which connects United Nations Headquarters with Offices away from Headquarters and peacekeeping missions; UN `1 ' إدارة وصيانة الهياكل الأساسية العالمية للاتصالات السلكية واللاسلكية التي تربط مقر الأمم المتحدة بالمكاتب البعيدة عن المقر وبعثات حفظ السلام؛
    (i) management and maintenance of the global telecommunications infrastructure, which connects United Nations Headquarters with offices away from Headquarters and peacekeeping missions; UN ' 1` إدارة وصيانة الهياكل الأساسية العالمية للاتصالات السلكية واللاسلكية التي تربط مقر الأمم المتحدة بالمكاتب الواقعة خارج المقر وبعثات حفظ السلام؛
    For that reason, her delegation shared the view expressed in the Secretary-General's report (A/59/208) that a strong case could be made in respect of landlocked developing countries for giving high priority to financial and technical assistance for the improvement of transport infrastructure and to the management and maintenance of existing facilities. UN وهذا هو السبب في أن الوفد الأوغندي يؤيد ذلك الرأي الذي أعرب عنه الأمين العام في تقريره، والذي يقول بأنه ينبغي، على سبيل الأولوية، أن تقدَّم مساعدة مالية وتقنية للبلدان النامية غير الساحلية من أجل تحسين هياكلها الأساسية في مجال النقل وكفالة إدارة وصيانة التجهيزات القائمة بالفعل.
    5. In paragraph 8 the Inspectors quote the Secretary-General's report on management and maintenance of United Nations premises (A/45/796) and in particular cite paragraphs 22 and 23. UN ٥ - إن المفتشين يقتبسون في الفقرة ٨ من تقرير اﻷمين العام عن إدارة وصيانة مباني اﻷمم المتحدة (A/45/796) ويذكرون بوجه خاص الفقرتين ٢٢ و ٢٣.
    32.7 Historically, however, the management and maintenance of the facilities owned by the Organization have suffered from low levels of funding for programmes of preventive maintenance and repair. UN 32-7 بيد أن إدارة وصيانة المرافق التي تمتلكها المنظمة تأثرت في الماضي من انخفاض مستويات تمويل برامج عمليات الصيانة الوقائية والإصلاح.
    31.6 Historically however, the management and maintenance of the facilities owned by the Organization have suffered from low levels of funding for programmes of preventive maintenance and repair. UN ٣١-٦ بيد أن إدارة وصيانة المرافق التي تمتلكها المنظمة عانت في الماضي من انخفاض مستويات التمويل لبرامج عمليات الصيانة الوقائية واﻹصلاح.
    31.6 Historically however, the management and maintenance of the facilities owned by the Organization have suffered from low levels of funding for programmes of preventive maintenance and repair. UN ١٣-٦ بيد أن إدارة وصيانة المرافق التي تمتلكها المنظمة عانت في الماضي من انخفاض مستويات التمويل لبرامج عمليات الصيانة الوقائية واﻹصلاح.
    Approximately 320 generators managed and maintained UN إدارة وصيانة ما يقرب من 320 مولدا للطاقة
    The system would be managed and maintained regionally and become self-sustainable, involving bodies from the public and private sectors. UN وستجري إدارة وصيانة هذا النظام على المستوى الإقليمي وسيصبح مستداماً ذاتياً، وستشارك فيه هيئات من القطاعين العام والخاص.
    Electrical installation managed and maintained at 206 sites: UN إدارة وصيانة التركيبات الكهربائية في 206 مواقع
    27G.22 The Support Service is responsible for the administration and maintenance of buildings in the complex at Gigiri, the coordination of local and international procurement and the operation of registry and other general services. UN ٢٧ زاي - ٢٢ تتولى دائرة خدمات الدعم مسؤولية إدارة وصيانة المباني الكائنة في المجمع في غيغيري، وتنسيق عمليات الشراء المحلية والدولية، وإدارة خدمات السجل، والخدمات العامة اﻷخرى.
    27G.22 The Support Service is responsible for the administration and maintenance of buildings in the complex at Gigiri, the coordination of local and international procurement and the operation of registry and other general services. UN ٧٢ زاي - ٢٢ تتولى دائرة خدمات الدعم مسؤولية إدارة وصيانة المباني الكائنة في المجمع في غيغيري، وتنسيق عمليات الشراء المحلية والدولية، وإدارة خدمات السجل، والخدمات العامة اﻷخرى.
    18.64 The objective of this subprogramme is to support the countries of the region in their efforts to enhance the efficiency of infrastructure administration and maintenance and to improve the management of transport services by strengthening the relevant public and private entities. UN ٨١-٤٦ إن الهدف من هذا البرنامج الفرعي هو دعم بلدان المنطقة في جهودها المبذولة لزيادة الكفاءة في إدارة وصيانة الهياكل اﻷساسية وتحسين ادارة خدمات النقل عن طريق تقوية الكيانات العامة والخاصة ذات الصلة.
    With respect to costs involved in the operation and maintenance of the buildings, an agreement was signed in 1985 between the United Nations, IAEA, UNIDO and the host Government for the establishment and administration of a common fund for financing major repairs and replacement at the Vienna International Centre. UN وفيما يتعلق بالتكاليف المتكبدة في إدارة وصيانة المباني، وقع، في عام ١٩٨٥، اتفاق بين اﻷمم المتحدة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، واليونيدو، والحكومة المضيفة، لغرض إنشاء وإدارة صندوق مشترك لتمويل عمليات اﻹصلاح واﻹحلال الرئيسية في مركز فيينا الدولي.
    The importance of managing and maintaining ecosystems and their services was also stressed. UN وأكدوا أيضا على أهمية إدارة وصيانة النظـم الإيكولوجية وخدماتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد