It is further stated that the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support are increasingly using e-learning for job-specific and technical training. | UN | ويفيد كذلك أن إدارتا عمليات حفظ السلام والدعم الميداني تعتمدان بصورة متزايدة سُبل التعلم الإلكتروني لأغراض التدريب التقني والمحدَّد وظيفياً. |
In 2012, the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support will explore ways to strengthen partnerships, guidance and training in this area. | UN | وفي عام 2012، ستستكشف إدارتا عمليات حفظ السلام والدعم الميداني سبل تعزيز الشراكة والتوجيه والتدريب في هذا المجال. |
the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support, together with the concerned Member State, remain actively seized of the matter. | UN | وتُبقي إدارتا عمليات حفظ السلام والدعم الميداني، وكذلك الدولة العضو المعنية، هذه المسألة قيد نظرها الفعلي. |
In that regard, the Special Committee stresses the importance of effective Departments of Peacekeeping Operations and Field Support that are efficiently structured and adequately staffed. | UN | وفي هذا الصدد، تشدد اللجنة الخاصة على أهمية أن تكون إدارتا عمليات حفظ السلام والدعم الميداني فعالتين وأن تكونا منظمتين بكفاءة ومزودتين بالعدد الكافي من الموظفين. |
the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support accepted these recommendations and agreed on an action plan for implementation. | UN | وقبلت إدارتا عمليات حفظ السلام والدعم الميداني هذه التوصيات واتفقت على خطة عمل للتنفيذ. |
the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support responded positively to the recommendations by developing an acceptable action plan. | UN | واستجابت إدارتا عمليات حفظ السلام والدعم الميداني للتوصيات بوضع خطة عمل مقبولة. |
In paragraph 98 of his overview report, the Secretary-General indicates that, during the budget period, the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support will continue to lead policy, guidance and training initiatives. | UN | ويشير الأمين العام، في الفقرة 98 من تقريره الاستعراضي العام، إلى أنه خلال فترة الميزانية، ستواصل إدارتا عمليات حفظ السلام والدعم الميداني الإشراف على مبادرات وضع السياسات والتوجيه والتدريب. |
To this end, the Departments of Management and Field Support have been working for the past three years to improve property accountability, which has been a perennial weakness observed in peacekeeping by the oversight bodies. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، عملت إدارتا الشؤون الإدارية والدعم الميداني على مدى السنوات الثلاث الماضية على تحسين المساءلة عن الممتلكات، وهي نقطة ضعف دائمة لاحظتها هيئات الرقابة في حفظ السلام. |
In addition, the Department of Public Information participated in the work of various integrated task forces and working groups led by the Departments of Peacekeeping Operations and Political Affairs; | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شاركت إدارة شؤون الإعلام في أعمال فرق عمل وأفرقة عاملة شتى متكاملة تتولى إدارتا عمليات حفظ السلام والشؤون السياسية قيادتها؛ |
the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support coordinate with the Office on resource allocation and the delivery of Office of Human Resources Management courses in the field. | UN | وتنسق إدارتا عمليات حفظ السلام والدعم الميداني مع مكتب إدارة الموارد البشرية بشأن تخصيص الموارد وتنفيذ دورات المكتب في الميدان. |
52. the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support also strive to ensure that the efforts of United Nations peacekeeping operations are informed by and have an effective impact on both women and men. | UN | 52 - تسعى إدارتا عمليات حفظ السلام والدعم الميداني أيضا إلى ضمان الاسترشاد في جهود عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام بالرجال والنساء على حد سواء والتأثير فيهم على نحو فعّال. |
the Departments of Management and Field Support had also agreed on general principles for an immediate improvement of the governance structure of procurement functions at Headquarters and in peacekeeping missions. | UN | كما وافقت إدارتا الشؤون الإدارية والدعم الميداني على مبادئ عامة لإحداث تحسين فوري في الهيكل الإداري لوظائف المشتريات في المقر وفي بعثات حفظ السلام. |
MIPONUH provides administrative and logistic support to MICIVIH, while the Departments of Peacekeeping Operations and Political Affairs support both missions from New York. | UN | وتقدم بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي الدعم اﻹداري والسوقي للبعثة المدنية الدولية في هايتي، بينما تدعم إدارتا عمليات حفظ السلام والشؤون السياسية من نيويورك كلتا البعثتين. |
The divisions will coordinate their activities with those of other United Nations organs and programmes that are engaged in the common effort for the maintenance of peace and security, in particular the Departments of Political Affairs and Humanitarian Affairs. | UN | وستنسق الشعب أنشطتها مع أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة وبرامجها المنخرطة في جهد مشترك لحفظ السلام واﻷمن، لا سيما إدارتا الشؤون السياسية والشؤون اﻹنسانية. |
The divisions will coordinate their activities with those of other United Nations organs and programmes that are engaged in the common effort for the maintenance of peace and security, in particular the Departments of Political Affairs and Humanitarian Affairs. | UN | وستنسق الشعب أنشطتها مع أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة وبرامجها المنخرطة في جهد مشترك لحفظ السلام واﻷمن، لا سيما إدارتا الشؤون السياسية والشؤون اﻹنسانية. |
UNSMIH provides administrative and logistic support to MICIVIH, while the Departments of Peacekeeping Operations and Political Affairs support both missions from New York. | UN | وتقدم بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي الدعم اﻹداري والسوقيات للبعثة المدنية الدولية في هايتي، بينما تدعم إدارتا عمليات حفظ السلم والشؤون السياسية من نيويورك كلتا البعثتين. |
The Secretariat has provided a concrete basis for discussion. the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs have made considerable efforts. | UN | كذلك تقدم الأمانة العامة أساسا صلبا للمناقشة، تبذل إدارتا عمليات حفظ السلام والدعم الميداني ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية جهودا جبارة. |
In that regard, the Special Committee stresses the importance of effective Departments of Peacekeeping Operations and Field Support that are efficiently structured and adequately staffed and stresses that effective coordination between DPKO and DFS must lead to a more efficient oversight and a better reactivity to changes in the field. | UN | وفي هذا الصدد، تشدد اللجنة الخاصة على أهمية أن تكون إدارتا عمليات حفظ السلام والدعم الميداني فعالتين وأن تكونا منظمتين بكفاءة ومزودتين بالعدد الكافي من الموظفين، وشددت على أن التنسيق الفعال بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني يجب أن يفضي إلى قدر أكبر من الكفاءة في مجال الإشراف وفي مواجهة التغييرات التي تطرأ في الميدان. |
the Department of Field Support and the Department of Safety and Security are planning the relocation of the Office based on this concept of operations. | UN | وتخطط إدارتا الدعم الميداني وشؤون السلامة والأمن لنقل المكتب السياسي استنادا إلى هذا التصور. |
After 1998, the Estrada and Arroyo administrations promoted the modernization of agriculture and the fisheries sectors, comprehensive human development and anti-poverty, and good governance and the rule of law. | UN | وبعد عام 1998، عملت إدارتا استرادا وارويو على زيادة تحديث قطاعي الزراعة وصيد الأسماك، والتنمية البشرية الإجمالية، ومكافحة الفقر، والحكم الصالح، وسيادة القانون. |