ويكيبيديا

    "إدارية إضافية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • additional administrative
        
    • additional management
        
    • additional governing
        
    Deportation may be applied to aliens as an additional administrative penalty for violations of the rules for residence in, and transit through, the territory of the Republic of Belarus. UN ويجوز ترحيل الأجانب باعتبار ذلك عقوبة إدارية إضافية لانتهاكهم قواعد الإقامة والعبور في إقليم جمهورية بيلاروس.
    It should also be cost-efficient and should avoid creating additional administrative burdens wherever possible. UN وينبغي أيضاً أن يتميز بالكفاءة من حيث التكلفة، وأن يتجنب خلق أعباء إدارية إضافية كلما أمكن.
    This difference causes additional administrative workload handled by the HR-branch staff. UN ويسبب هذا التفاوت أعباء عملية إدارية إضافية لموظفي فرع الموارد البشرية.
    Any increase in revenue is supposed to be devoted to humanitarian purposes, and not to be subjected to any form of deduction or used for additional administrative expenses. UN ويفترض أن تكرس أي زيادة في المدخلات لﻷغراض اﻹنسانية ودون إخضاعها إلى أي نوع من الاستقطاعات أو كلف إدارية إضافية.
    Though these are not considered direct contributions to UNDP, and thus are not counted as income, the estimated $5 billion to be administered in this regard during the strategic plan period will pose additional management challenges. UN إلا أن هذه الموارد لا تعتبر تبرعات مباشرة للبرنامج الإنمائي، وبالتالي لا تحسب كإيرادات، وسيطرح المبلغ المقدر بـ 5 بلايين دولار، الذي سيتعين إدارته في هذا الصدد خلال فترة الخطة الاستراتيجية، تحديات إدارية إضافية.
    However, in some cases such proof was submitted at a later stage, resulting in additional administrative burden and cost. UN غير أنه قُدم هذا الدليل في بعض الحالات، في مرحلة لاحقة، مما أدى إلى أعباء وتكاليف إدارية إضافية.
    additional administrative places of assignment might need to be negotiated depending on the willingness of already designated places to absorb the additional numbers of dependants of staff serving in United Nations peace operations; UN وقد يلزم التفاوض على أماكن إدارية إضافية للانتداب ويتوقف ذلك على مدى استعداد الأماكن التي تمت تسميتها بالفعل لاستيعاب الأعداد الإضافية من معيلي الموظفين العاملين في عمليات الأمم المتحدة للسلام؛
    This leads to unnecessary double enrolment and additional administrative costs. UN ويؤدي ذلك إلى تكاليف إدارية إضافية لا مبرر لها تتعلق بازدواجية الالتحاق.
    He also states that additional administrative provisions would be required to manage a defined-contribution scheme. UN ويذكر أيضا لأن الأمر يتطلب وضع أحكام إدارية إضافية لإدارة النظام المحدد الاشتراكات.
    Besides the programme support cost, UNITAR charges additional administrative costs under the Special Purpose Grants Fund. UN فإلى جانب تكاليف دعم البرامج، يتقاضى المعهد تكاليف إدارية إضافية في إطار صندوق المنح المحدد لأغراض خاصة.
    The Board noted two instances where UNITAR charged additional administrative costs to the Special Purpose Grants Fund. UN ولاحظ المجلس حالتين هنا تقاضى فيهما المعهد تكاليف إدارية إضافية على حساب صناديق المنح المحددة لأغراض خاصة.
    This leads to unnecessary double enrolment and additional administrative costs. UN ويؤدي ذلك إلى تكاليف إدارية إضافية لا مبرر لها تتعلق بازدواجية الالتحاق.
    Norway believed that the country-specific configurations should provide support for the Special Representatives of the Secretary-General and the United Nations Country Team and should not constitute an additional administrative layer. UN وأضاف قائلا إن النرويج تعتقد أن على التشكيلات القطرية المخصصة أن تقدم الدعم للممثلين الخاصين للأمين العام وفريق الأمم المتحدة القطري، ولا تكون طبقة إدارية إضافية.
    These offices therefore have to take additional administrative measures to carry out programme-related financial operations, which results in higher costs, and use third-country banks, which entails a heavier administrative burden. UN وبالتالي يتعيّن على هذه المكاتب أن تتّخذ تدابير إدارية إضافية لتنفيذ العمليات المالية المتصلة بالبرنامج، مما يؤدّي إلى ارتفاع في التكاليف، واستخدام مصارف بلدان ثالثة، ما يستتبع أعباء إدارية أثقل.
    Under the chairmanship of the United States, the Process adopted an administrative decision on the selection, engagement and operation of an administrative support mechanism to improve the initiative's effectiveness through the performance of additional administrative services. UN وفي ظل رئاسة الولايات المتحدة، اعتمدت العملية قرارا إداريا بشأن اختيار آلية دعم إداري للعملية وتفعيل تلك الآلية وتشغيلها، وذلك لتحسين فعالية المبادرة من خلال تقديم خدمات إدارية إضافية.
    Therefore, additional administrative measures must be devised to carry out programme finance operations, resulting in higher costs to the office and a higher administrative burden entailed by the use of third-country banks. UN لذا، يتعين استنباط تدابير إدارية إضافية للقيام بالعمليات المالية للبرنامج، وهو ما يكبد المكتب تكاليف أعلى ويحمله أعباء إدارية أخرى تنشأ عن المرور عبر مصارف بلدان ثالثة.
    This requires additional administrative measures resulting in higher costs to the office owing to the use of third-country banks. UN لذا، يتعين استنباط تدابير إدارية إضافية للقيام بالعمليات المالية للبرنامج، وهو ما يكبّد المكتب تكاليف أعلى ويحمله أعباء إدارية أخرى تنشأ عن المرور عبر مصارف بلدان ثالثة.
    This office has to take additional administrative measures to carry out programme finance operations, which results in higher costs for projects and a higher administrative burden that is entailed by the use of third-country banks. UN ويتعين عليه من ثم، استخدام تدابير إدارية إضافية لإنجاز عمليات تمويل برامجه، وهو ما يؤدي إلى زيادة تكاليف المكتب ومشاريعه، ويحملّه أعباء إدارية تنجم عن الاستعانة بمصارف بلدان ثالثة.
    Additionally, the frequent use of exceptional procedures in the United Nations Secretariat, i.e., case-by-case approval for headquarters assignments, means an additional administrative burden. UN وعلاوة على ذلك، فإن لجوء الأمانة العامة للأمم المتحدة في كثير من الأحيان إلى اتخاذ إجراءات استثنائية، كالموافقة على التعيينات في المقر على أساس النظر في كل حالة على حدة، يعني فرض أعباء إدارية إضافية.
    inclusion of PeCB in Annex I would not require additional management actions nor additional cost as industry had already replaced PeCB, UN 1 - إدراج خماسي كلور البنزين في المرفق الأول لن يتطلب إجراءات إدارية إضافية أو تكاليف إضافية حيث أن الصناعة استعاضت بالفعل عن خماسي كلور البنزين،
    No additional management actions for by-product formation in thermal processes were expected as the measures to control PCDD/Fs would also lead to a reduction in the releases of PeCB. UN وليس متوقعاً اتخاذ تدابير إدارية إضافية بشأن تكوين منتجات ثانوية في العمليات الحرارية حيث أن تدابير رقابة فورانات ثنائي البنزين المتعدد الكلور متعدد الديوكسينات ستؤدي أيضاً إلى الحد من انبعاثات خماسي كلور البنزين.
    34. No additional governing body would be required under these two options. UN ٣٤ - لا يتعين إنشاء هيئات إدارية إضافية في إطار هذين الخيارين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد