ويكيبيديا

    "إدارية محددة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • specific administrative
        
    • specific management
        
    • specific managerial
        
    In several instruments, the Secretary-General is ascribed specific administrative functions. UN وتعزى للأمين العام مهام إدارية محددة في العديد من الصكوك.
    It is also concerned about the lack of legislation and specific administrative regulations defining and protecting children from exploitation in hazardous work. UN كما تشعر بالقلق إزاء عدم وجود تشريعات ولوائح إدارية محددة تعرف استغلال الأطفال في الأعمال الخطرة وتحميهم من ذلك.
    However, Afghan nationals have the right to renounce their nationality through a specific administrative process. UN غير أنه يحق لمواطني أفغانستان التنازل عن جنسيتهم من خلال عملية إدارية محددة.
    These are intended to provide specific management prescriptions for such sites. UN ويقصد بتلك المبادئ التوجيهية توفير وصفات إدارية محددة لتلك المواقع.
    Those gains were the result of cost savings arising from specific management initiatives, which were described in the results-based budgeting frameworks. UN وتعزى تلك المكاسب إلى وفورات في التكلفة نشأت عن مبادرات إدارية محددة يرد وصف لها في أطر الميزنة على أساس النتائج.
    I would like to emphasize, however, one specific managerial issue that will have a significant impact in the administration of peace-keeping missions. UN غير أنني أود أو أؤكد على قضايا إدارية محددة سيكون لها أثر كبير في إدارة بعثات حفظ السلم.
    According to the report, to date, no laws, norms or specific administrative methods have been developed relating to activities in the Area, and no mining activities have been reported in the maritime areas under Mexico's jurisdiction. UN ووفقا لما جاء في التقرير، لم توضع حتى الآن قوانين أو قواعد أو أساليب إدارية محددة تتصل بالأنشطة الجارية في المنطقة، ولم يُبلغ عن القيام بأي أنشطة تعدين في المناطق البحرية الخاضعة لولاية المكسيك.
    This data includes senior positions in public entities appointed by the Government, even if they have no specific administrative rank. UN وتشمل هذه البيانات المناصب العليا في الهيئات العامة التي تتولى الحكومة تعييناتها بما فيها المناصب التي لا تكون لها تصنيفات إدارية محددة.
    Some countries had established specific administrative offices, such as commissioners against discrimination, with the mandate to propose administrative and penal measures against perpetrators of discriminatory acts. UN وأنشأ بعض البلدان وظائف إدارية محددة كوظائف المفوضين المعنيين بمناهضة التمييز، ومُنحوا اختصاص اقتراح اتخاذ إجراءات إدارية وعقابية ضد مرتكبي الأفعال التمييزية.
    Some representatives called for any budget recommendations to take into account the continuing process for greater cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, which would enable sharing of specific administrative and service costs. UN 111 - دعا بعض الممثلين إلى أن تأخذ أي توصيات بشأن الميزانية في الحسبان العملية المستمرة للتعاون بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، مما يمكن من تقاسم تكاليف إدارية محددة وتكاليف خدمات محددة.
    Of the approximately 1,400 systems identified in recent surveys, more than 500 have been developed to serve specific administrative needs. UN فمن مجموع قرابة 400 1 نظام حددت في دراسات استقصائية أجريت مؤخرا، هناك أكثر من 500 نظام وضع لتلبية احتياجات إدارية محددة.
    They have legal effect if they make conclusions and recommendations that result in either the adoption of new legal norms or the implementation of specific administrative practices, or at the very least in the formulation of official pronouncements cloaked in the authority of parliament. UN فلهذه التقارير أثر قانوني لو قدمت استنتاجات وتوصيات تفضي إما إلى اعتماد معايير قانونية جديدة أو إلى تنفيذ تدابير إدارية محددة أو، على الأقل، إلى صياغة إعلانات رسمية مغلفة بالسلطة البرلمانية.
    They have legal effect if they make conclusions and recommendations that result in either the adoption of new legal norms or the implementation of specific administrative practices, or at the very least in the formulation of official pronouncements cloaked in the authority of parliament. UN فلهذه التقارير أثر قانوني لو قدمت استنتاجات وتوصيات تفضي إما إلى اعتماد معايير قانونية جديدة أو إلى تنفيذ تدابير إدارية محددة أو، على الأقل، إلى صياغة إعلانات رسمية مغلفة بالسلطة البرلمانية.
    A new feature of the report is the inclusion, at the beginning of each of the sections dealing with specific management issues, of a short summary of conclusions of the Board. UN ومن السمات الجديدة في التقرير إدراج موجز قصير لاستنتاجات المجلس في بداية كل من الفروع التي تعالج مسائل إدارية محددة.
    Participants agreed that monitoring should have a defined purpose and results should lead to specific management decisions. UN 46- واتفق المشاركون على أن الرصد ينبغي أن يكون ذا غرض محدد وأن النتائج يجب أن تفضي إلى قرارات إدارية محددة.
    For example, a computer-based training programme for financial and budgetary matters had been piloted, as well as distance training modules on specific management areas. UN وعلى سبيل المثال، فقد شُرع ببرنامج تدريبي على المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية يقوم على أساس الحاسوب، وكذلك اعتُمدت وحدات قياس التدريب عن بُعد في مجالات إدارية محددة.
    . Ad hoc inspections review specific management issues that cannot adequately be dealt with through the normal management structure and require a separate assessment. UN 45- وتستعرض عمليات التفتيش الخاصة قضايا إدارية محددة لا يمكن للجهاز الإداري العادي أن يعالجها معالجةً كافية، لأنها تستوجب إجراء تقييمٍ مستقل.
    Too fine a division would impose severe management costs in mapping ecosystems and in enforcing any spatially specific management measures. UN ولكن من شأن التقسيم البالغ الدقة أن يفرض تكاليف إدارة باهظة لوضع خرائط النظم الإيكولوجية وإنفاذ أي تدابير إدارية محددة مكانياً.
    13. Attaching specific management priorities to address the top 15 audit risks. UN 13 - إعطاء أولويات إدارية محددة لمعالجة المخاطر الخمسة عشر الرئيسية في مجال مراجعة الحسابات.
    Hence it is important to draw upon, and test specific managerial competencies and not rely solely on demonstrated professional competencies. UN ولذلك فإنه من المهم الاعتماد على كفاءات إدارية محددة واختبار هذه الكفاءات، وعدم الاعتماد على الكفاءات الفنية الظاهرة فقط.
    Hence it is important to draw upon, and test specific managerial competencies and not rely solely on demonstrated professional competencies. UN ولذلك فإنه من المهم الاعتماد على كفاءات إدارية محددة واختبار هذه الكفاءات، وعدم الاعتماد على الكفاءات الفنية الظاهرة فقط.
    (ii) Ongoing Secretariat-wide implementation of people management training programmes to build specific managerial skills and competencies required by senior and middle-level managers to manage people effectively; UN ' ٢` مواصلة تنفيذ البرامج التدريبية ﻹدارة الموارد البشرية على مستوى اﻷمانة العامة لبناء مهارات وكفاءة إدارية محددة تلزم المديرين في مستويَي اﻹدارتين العليا والوسطى من أجل إدارة الموارد البشرية بفعالية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد