ويكيبيديا

    "إدارية مركزية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • central administrative
        
    • centralized administrative
        
    • central management
        
    They included an unforeseen $1 million charge by the United Nations for central administrative services provided several years earlier and an additional $1 million assessment to cover 2001 income tax reimbursements for staff members who were citizens of the United States. UN وهي تشمل مبلغ مليون دولار طلبت الأمم المتحدة استيفاءه عن خدمات إدارية مركزية قدمتها قبل ذلك بسنوات عديدة ومبلغ مليون دولار آخر اقتطع لتغطية المبالغ التي رُدَّت للموظفين من مواطني الولايات المتحدة عن ضريبة الدخل لعام 2001.
    Users, by providing reimbursement for services rendered, would be in a position to control the consumption, and to some extent the quality and cost, of the services received from the central administrative units. UN وسيتمكن المستخدمون، عن طريق تسديد تكلفة الخدمات المقدمة، من مراقبة الاستهلاك، وإلى حد ما نوعية وتكلفة الخدمات التي يتحصل عليها من وحدات إدارية مركزية.
    The Trust Fund will provide a central administrative vehicle for the identification and selection of projects and activities, receipt and distribution of funds for such projects and activities, and the monitoring and reporting on the use of such funds. UN وسيوفر الصندوق الاستئماني آلية إدارية مركزية لتحديد واختيار المشاريع واﻷنشطة واستلام تلك اﻷموال وتوزيعها على تلك المشاريع واﻷنشطة، ورصد استخدام تلك اﻷموال واﻹبلاغ عن ذلك الاستخدام.
    The office building and the staff recreational facilities are the responsibility of a centralized administrative component (the " Head Office " ). UN بينما تتولى المسؤولية عن المبنى المكتبي ومرافق الترفيه عن الموظفين وحدة إدارية مركزية ( " المكتب الرئيسي " ).
    (c) For almost 75 years, the women's movement in Tajikistan has existed primarily within the framework of a reigning ideology and under centralized administrative control. UN (ج) نشأت الحركة النسائية في طاجيكستان قبل 75 عاما في إطار الأيديولوجية السائدة وتحت رقابة إدارية مركزية.
    This will require more effective central management capacity, a high degree of delegation to adequately resourced country-level communications programmes and a significantly strengthened two-way flow of information between the two; UN وسيتطلب هذا قدرة إدارية مركزية أكثر فعالية، ودرجة عالية من تفويض الصلاحيات لبرامج الاتصال على الصعيد القطري وتزويدها بموارد كافية، وتدفق المعلومات في الاتجاهين بشكل أكثر قوة؛
    In the bill, the Government designated the Sámi Parliament as the central administrative agency responsible for reindeer husbandry and transfered a number of administrative tasks. UN وفي ذلك القانون، عينت الحكومة البرلمان الصامي كوكالة إدارية مركزية مسؤولة عن تربية حيوان الرنة ونقلت إليه عدداً من المهام الإدارية.
    Towards these ends, the parties agree that UNFIP will provide a central administrative vehicle within the United Nations for working with the Foundation to identify and select projects and activities, receive and distribute funds for such projects and activities, and monitor and report on the use of such funds. UN وتحقيقا لهذه الغايات يتفق الطرفان على أن يوفر الصندوق آلية إدارية مركزية داخل اﻷمم المتحدة للعمل مع المؤسسة في تحديد واختيار المشاريع واﻷنشطة، وتلقي وتوزيع اﻷموال لهذه المشاريع واﻷنشطة، ورصد استخدام اﻷموال واﻹبلاغ عنه.
    185. Georgia has a central administrative body, the State Standardization, Metrology and Certification Department, which inspects mass-market goods, including food, for quality. UN ٥٨١- ولدى جورجيا هيئة إدارية مركزية هي اﻹدارة الحكومية للتوحيد القياسي وعلم القياس والتصديق، التي تشرف على جودة البضائع المعروضة في سوق الجملة، بما في ذلك اﻷغذية.
    While some progress has been registered at the local and regional levels in the implementation of this Agreement, repeated violations of the cease-fire and lack of progress in disarmament, as well as factional disputes, inter-clan rivalries and conflicts have made it impossible to proceed with the establishment of a central administrative mechanism. UN ورغم إحراز بعض التقدم على المستويين المحلي والاقليمي في مجال تنفيذ هذا الاتفاق، فقد حالت الانتهاكات المتكررة لوقف إطلاق النار، وعدم إحراز تقدم في مجال نزع السلاح، فضلا عن النزاعات بين الفصائل والتنافس والمنازعات فيما بين العشائر، دون الشروع في إنشاء آلية إدارية مركزية.
    It is recalled that the travaux preparatoires of the 1976 version of the Rules indicated that " the assistance of an arbitral institution functioning as a central administrative body may be very helpful, especially in international cases " . UN 5- واستُذكر أن الأعمال التحضيرية المتعلقة بنسخة القواعد لعام 1976 أشارت إلى أن " المساعدة المقدّمة من مؤسسة تحكيم ما تعمل بوصفها هيئة إدارية مركزية قد تكون مفيدة للغاية، وخصوصا في القضايا الدولية " .
    The institution that coordinates this scheme is the Ministry of the Interior, operating through its component entities, the Department of State Security, Immigration and Aliens, Border Guard troops, the National Revolutionary Police Force, the General Customs Administration of the Republic and other central administrative organs of the State. UN وتتولى تنسيقَ هذه الخطة وزارةُ الداخلية، من خلال الأجهزة التابعة لها، ووزارة أمن الدولة والهجرة وشؤون الأجانب، وقوة خفر السواحل، وقوات الشرطة الثورية الوطنية، والإدارة العامة للجمارك في الجمهورية، وأجهزة إدارية مركزية أخرى تابعة للدولة.
    The 10 Administrative Bureaus, the sectional and central administrative organ, which gave instructions to each section of the economy and kept economy of each province connected, enforced various kinds of the human rights documents including decisions, proclamations, orders, rules and restriction. UN هذه الإدارات التي كانت هيئات إدارية مركزية مقسمة إلى الفروع، تهدف إلى توجيه كل ميادين الاقتصاد الوطني، وتحقيق الارتباط الاقتصادي بين كل المحافظات، عملت على تحديد وتطبيق وثائق قوانين حقوق الإنسان بمختلف الأشكال، مثل القرارات والإعلانات والتوجيهات واللوائح والقواعد.
    Prisoners would work as slave labour at the IG Farben factory nearby, the SS would sell IG Farben raw materials and a huge new'Kommandantur', a central administrative building, would be built. Open Subtitles السجناء سيعملون كعبيد فى مصنع التكتل الصناعى" القريب" الـ"إس إس" سيبيع مواد" التكتل الصناعى" الأولية" ، و سيُبنى لها مقر قيادة جديد ضخم لبناية إدارية مركزية
    27A.27 The Executive Office of the Department of Administration and Management provides central administrative services to the Office of the Under-Secretary-General, the Office of Human Resources Management, the Office of Conference and Support Services and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts in the areas of personnel, financial and general administration. UN ٢٧ ألف - ٢٧ يقدم المكتب التنفيذي التابع ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم خدمات إدارية مركزية الى مكتب وكيل اﻷمين العام، ومكتب إدارة الموارد البشرية، ومكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في مجالي الموظفين، واﻹدارة المالية واﻹدارة العامة.
    27A.27 The Executive Office of the Department of Administration and Management provides central administrative services to the Office of the Under-Secretary-General, the Office of Human Resources Management, the Office of Conference and Support Services and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts in the areas of personnel, financial and general administration. UN ٢٧ ألف - ٢٧ يقدم المكتب التنفيذي التابع ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم خدمات إدارية مركزية الى مكتب وكيل اﻷمين العام، ومكتب إدارة الموارد البشرية، ومكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في مجالي الموظفين، واﻹدارة المالية واﻹدارة العامة.
    In addition, in order to better support the archiving functions for the Tribunal, it was decided that all archiving-related functions from each organ of the Tribunal (i.e. Chambers, the Office of the Prosecutor and the Registry) would be consolidated into one centralized administrative unit responsible for overseeing the implementation of the archives strategy and day-to-day functions. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفي سبيل تقديم دعم أفضل لمهام حفظ وثائق المحكمة، تقرر توحيد جميع المهام المتصلة بحفظ الوثائق في كل جهاز من أجهزة المحكمة (أي الدوائر، ومكتب المدعي العام، وقلم المحكمة) لتتكون منها وحدة إدارية مركزية واحدة تتولى مسؤولية الإشراف على تنفيذ استراتيجية المحفوظات والوظائف اليومية.
    96. To better support the archives functions for the tribunals, it was decided that all archiving functions of each organ of the tribunals (i.e., Chambers, Office of the Prosecutor and Registry) would be consolidated into one centralized administrative unit responsible for overseeing the implementation of the archives strategy and day-to-day functions. UN 96 - ولدعم وظائف محفوظات المحكمتين بشكل أفضل، تقرر توحيد جميع وظائف المحفوظات في كل جهاز من أجهزة المحكمتين (أي الدوائر ومكتب المدعي العام، وقلم السجل) في وحدة إدارية مركزية واحدة تتولى مسؤولية مراقبة تنفيذ استراتيجية المحفوظات والوظائف اليومية.
    The Equator Principles is not an organization itself; there is no collective monitoring of FIs who have adopted the Principles by a central management body. UN إن مبادئ التعادل ليست في حد ذاتها هيئة؛ ولا وجود لأي رصد جماعي تقوم به هيئة إدارية مركزية للمؤسسات التي اعتمدت تلك المبادئ.
    83. There is no central management authority in the United Nations to implement common rules and practices. UN 83 - ولا تتوفر للأمم المتحدة سلطة إدارية مركزية تتولى تنفيذ القواعد والممارسات المشتركة.
    After a repeal of the laws that had governed the National Council on Women and Development and the Ghana National Commission on Children, these two bodies were currently operating as decentralized departments for women and children under MOWAC, which had been designated central management agency with Cabinet-level authority. UN وبعد إلغاء القوانين التي نظمت المجلس الوطني للمرأة والتنمية، واللجنة الوطنية الغانية المعنية بالأطفال، أصبحت هاتان الهيئتان تعملان بوصفهما إدارتين لا مركزيتين معنيتين بالمرأة والأطفال داخل وزارة شؤون المرأة والأطفال، التي تم تعيينها وكالة إدارية مركزية ذات سلطة على مستوى الوزارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد